Craig Morgan – Little Bit Of Life перевод и текст
Текст:
A little bit of guitar; a little bit of truck.
A little bit of hound-dog an’ a little bit of luck.
A little bit of bacon, a little bit of beans;
A little bit of you lovin’ up on me.
Перевод:
Немного гитары; немного грузовика.
Немного гончей собаки и немного удачи.
Немного бекона, немного бобов;
Немного из вас любит меня.
A little bit of life.
A little bit of back-seat, a little bit of moon.
A little bit of radio goin’ boom, boom, boom.
A little bit of sugar, a little bit of spice,
A little bit of nasty, a little bit of nice.
A little bit of how it’s s’posed to be:
A little bit of life.
I breath in, I breath out.
Yeah. sleepin’ all night with the windows down.
Up in the mornin’, stirrin’ around.
Drink a pot of coffee an’ I head off to town.
Work, work, work, all day long,
Crank it up, back it up, bring it on home,
Supper on the table an’ I eat me a bite,
Then we snuggle on the porch by the pale moonlight,
A little bit of me an’ you doin’ all right:
A little bit of life.
A little bit of tractor, a little bit of farm.
A little bit of cornfield, an’ a little bit of barn.
A little bit of c’mon, a little bit of play.
A little bit of «yee-haw» in the hay.
A Dixie cup of home-made wine:
A little bit of life.
I breath in, I breath out.
Yeah. sleepin’ all night with the windows down.
Немного жизни.
Немного заднего сидения, немного луны.
Немного о радио, бум, бум, бум.
Немного сахара, немного специй,
Немного неприятного, немного приятного.
Немного о том, как это должно быть:
Немного жизни.
Я вдыхаю, выдыхаю.
Да. Сплю всю ночь с окнами вниз.
Вверх по утрам, шевелить вокруг.
Выпейте чашку кофе, и я отправлюсь в город.
Работа, работа, работа, весь день,
Поднимите это, поддержите это, принесите это домой,
Ужин на столе, и я ем меня укус,
Затем мы прижимаемся к крыльцу при бледном лунном свете,
Немного от меня и “ты делаешь” все в порядке:
Немного жизни.
Немного трактора, немного фермы.
Немного кукурузного поля, немного сарая.
Немного давай, немного играй.
Немного “да-хо” в сене.
Чашка Дикси домашнего вина:
Немного жизни.
Я вдыхаю, выдыхаю.
Да. Сплю всю ночь с окнами вниз.
Drink a pot of coffee an’ I head off to town.
Work, work, work, all day long,
Crank it up, back it up, bring it on home,
Supper on the table an’ I eat me a bite,
Then we snuggle on the porch by the pale moonlight,
A little bit of me an’ you doin’ all right:
A little bit of life.
A little bit of back-porch, a little bit of swing.
A little bit of wind-chimes a-going ding-a-ling.
A little bit of TV, a little bit of couch;
Popcorn smellin’ up the house.
A-la-mode on a little slice of home-made pie.
A little bit of life.
I breath in, I breath out.
Yeah. sleepin’ all night with the windows down.
Up in the mornin’, stirrin’ around.
Drink a pot of coffee an’ I head off to town.
Work, work, work, all day long,
Crank it up, back it up, bring it on home,
Supper on the table an’ I eat me a bite,
Then we snuggle on the porch by the pale moonlight,
A little bit of me an’ you doin’ all right:
A little bit of life.
A little bit of me an’ you doin’ all right:
A little bit of life.
Yeah, a little bit of life.
A little bit of guitar; a little bit of truck.
A little bit of hound-dog, a little bit of luck.
A little bit of back-seat, a little bit of moon.
A little bit of radio: boom, boom, boom.
A little bit of bacon, a little bit of beans;
A little bit of you lovin’ up on me.
A little bit of c’mon, a little bit of play.
A little bit of yee-haw in the hay!
Выпейте чашку кофе, и я отправлюсь в город.
Работа, работа, работа, весь день,
Поднимите это, поддержите это, принесите это домой,
Ужин на столе, и я ем меня укус,
Затем мы прижимаемся к крыльцу при бледном лунном свете,
Немного от меня и “ты делаешь” все в порядке:
Немного жизни.
Немного заднего крыльца, немного качели.
Немного ветряных колокольчиков.
Немного ТВ, немного дивана;
Попкорн пахнет по дому.
A-la-mode на небольшом кусочке домашнего пирога.
Немного жизни.
Я вдыхаю, выдыхаю.
Да. Сплю всю ночь с окнами вниз.
Вверх по утрам, шевелить вокруг.
Выпейте чашку кофе, и я отправлюсь в город.
Работа, работа, работа, весь день,
Поднимите это, поддержите это, принесите это домой,
Ужин на столе, и я ем меня укус,
Затем мы прижимаемся к крыльцу при бледном лунном свете,
Немного от меня и “ты делаешь” все в порядке:
Немного жизни.
Немного от меня и “ты делаешь” все в порядке:
Немного жизни.
Да, немного жизни.
Немного гитары; немного грузовика.
Немного гончей собаки, немного удачи.
Немного заднего сидения, немного луны.
Немного радио: бум, бум, бум.
Немного бекона, немного бобов;
Немного из вас любит меня.
Немного давай, немного играй.
Немного йи-хо в сене!