GLyr

Dan Bull – Red Dead Redemption

Исполнители: Dan Bull
Альбомы: Dan Bull – Dan Bull - Generation Gaming VIII
обложка песни

Dan Bull – Red Dead Redemption перевод и текст

Текст:

Fresh… for 1911, you suckas!
Listen, I got a story to tell

His name was John Marston, a hard un former outlaw
Taken by the FBI, so what they let him out for?

Перевод:

Свежий … для 1911 года, вы, чёрт возьми!
Слушай, у меня есть история, чтобы рассказать

Его звали Джон Марстон, суровый бывший преступник
Взятые ФБР, так за что его выпустили?

They wanted him to scout where his old gang hanged
And help them to see that his old gang hanged
They were a rag tag band ravaging the badlands
There was only one way that this’d end: Bang! Bang!
Found Bill Williamson at Fort Mercer
Met the wrong end of his gun, could call it murder
But Marston was found, dying parched on the ground
By the bonniest farmer around: Bonnie MacFarlane and now
John in his honour did odd jobs with her father and helped
Looped lassos lobbed and fires put out
Riding the finest mount, got to explore
Living the life that he liked in the great outdoors
Ambushing, hunting, trapping, interrupting public hangings
Such a bunch of random encounters and misunderstandings
But I’m not done with rambling, and John’s not done with gambling
Dueling, looking out for bounties, pulling plants and fully handling
Any damn business this district could imagine witnessing
Hanging with Dickens, Harold, Landon Ricketts
Attacking antagonists from henchmen to the head, the boss
From van der Linde, Allende to Edgar Ross
Enter Dead Eye, whereby time kinda stops
Then many enemies get shot, a lot
Guns cocked and locked, one shot could stop an ox
Options? Not a lot; they’ve got to drop
‘Cos they’re chock a block with bullet holes like dot to dot
Those watching are like «What the fock?!»
Они хотели, чтобы он разведал, где висела его старая банда
И помогите им увидеть, что его старая банда повешена
Они были тряпичной группой, разоряющей бесплодные земли
Был только один способ, которым это закончится: взрыв! Взрыв!
Найден Билл Уильямсон в форте Мерсер
Встретил не тот конец своего пистолета, мог назвать это убийством
Но Марстон был найден, умирая, выжженный на земле
Самым милым фермером вокруг: Бонни Макфарлейн и теперь
Джон в его честь делал случайные работы с ее отцом и помог
Lasso Loosed Lobos и тушение пожаров
Ездить на прекраснейшей горе, надо исследовать
Жить жизнью, которую он любил на свежем воздухе
Засада, охота, отлов, подрывание общественных повешений
Такая куча случайных встреч и недоразумений
Но я не закончил с бессвязными, и Джон не закончил с азартными играми
Поединок, поиск щедрот, растягивание растений и полное управление
Любой чертов бизнес, который может представить этот район
Висеть с Диккенсом, Гарольдом, Лэндоном Рикеттом
Атакующие антагонисты от приспешников до головы, босс
От ван дер Линде, Альенде до Эдгара Росса
Войдите в Dead Eye, где время как бы останавливается
Тогда много врагов подстрелено, много
Оружие взведено и заблокировано, один выстрел может остановить быка
Параметры? Не много; они должны бросить
Потому что они забивают блок дырами от пуль как точка в точку
Те, кто смотрят, похожи на “Что, черт возьми ?!”
Got their attention, that’s audience retention
Enemies left red and dead: redemption
Got your attention, that’s audience retention
Enemies left red and dead: redemption

Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption

Получил их внимание, это удержание аудитории
Враги остались красными и мертвыми: искупление
Получил ваше внимание, это удержание аудитории
Враги остались красными и мертвыми: искупление

Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption

Альбом

Dan Bull – Dan Bull - Generation Gaming VIII