GLyr

Dan Fogelberg – Sutter’s Mill

Исполнители: Dan Fogelberg
Альбомы: Dan Fogelberg – Dan Fogelberg - High Country Snows
обложка песни

Dan Fogelberg – Sutter’s Mill перевод и текст

Текст:

In the Spring of Forty-seven,
So the story, it is told,
Old John Sutter went to the mill site
Found a piece of shining gold.

Перевод:

Весной сорок седьмого
Итак, история рассказана,
Старый Джон Саттер отправился на мельницу
Найден кусок блестящего золота.

Well, he took it to the city
Where the word, like wildfire, spread.
And old John Sutter soon came to wish he’d
Left that stone in the river bed.

For they came like herds of locusts
Every woman, child and man
In their lumbering Conestogas
They left their tracks upon the land.

Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter’s Mill.

Well, they came from New York City,
And they came from Alabam’
With their dreams of finding fortunes
In this wild unsettled land.

Well, some fell prey to hostile arrows
As they tried to cross the plains.
And some were lost in the Rocky Mountains
With their hands froze to the reins.
Oh…

Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter’s Mill.

Well, some pushed on to California

Ну, он взял его в город
Где слово, как лесной пожар, распространяется.
И старый Джон Саттер вскоре пришел, чтобы пожелать, чтобы он
Оставил этот камень в русле реки.

Ибо они пришли, как стада саранчи
Каждая женщина, ребенок и мужчина
В своих неуклюжих Conestogas
Они оставили свои следы на земле.

Некоторые потерпят неудачу, а некоторые будут процветать
Некоторые умрут, а некоторые убьют
Некоторые будут благодарны Господу за их освобождение
И некоторые проклянут мельницу Джона Саттера.

Ну, они пришли из Нью-Йорка,
И они пришли из Алабама
С их мечтами о поиске удачи
В этой дикой необитаемой земле.

Ну, некоторые стали жертвами враждебных стрел
Как они пытались пересечь равнины.
И некоторые были потеряны в Скалистых горах
С их руки замерзли вожжи.
Ой…

Некоторые потерпят неудачу, а некоторые будут процветать
Некоторые умрут, а некоторые убьют
Некоторые будут благодарны Господу за их освобождение
И некоторые проклянут мельницу Джона Саттера.

Ну, некоторые продвинулись в Калифорнию

And others stopped to take their rest.
And by the Spring of Eighteen-sixty
They had opened up the west.

And then the railroad came behind them
And the land was plowed and tamed,
When Old John Sutter went to meet his maker,
He’d not one penny to his name.
Oh…

Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter’s Mill.

And some would curse John Sutter’s Mill
Some men’s thirsts are never filled.

И другие остановились, чтобы отдохнуть.
И к весне восемнадцати шестидесяти
Они открыли запад.

И тогда за ними последовала железная дорога
И земля была распахана и укрощена,
Когда старый Джон Саттер пошел на встречу со своим создателем,
Он не дал бы ни копейки своему имени.
Ой…

Некоторые потерпят неудачу, а некоторые будут процветать
Некоторые умрут, а некоторые убьют
Некоторые будут благодарны Господу за их освобождение
И некоторые проклянут мельницу Джона Саттера.

И некоторые проклянут мельницу Джона Саттера
Некоторые мужские жажды никогда не наполняются.

Альбом

Dan Fogelberg – Dan Fogelberg - High Country Snows