GLyr

Daniel Johnston – Etiquette

Исполнители: Daniel Johnston
Альбомы: Daniel Johnston – Daniel Johnston - Continued Story
обложка песни

Daniel Johnston – Etiquette перевод и текст

Текст:

Never noticed her
Why I noticed her so much
I made myself ridiculous
Never noticed her

Перевод:

Никогда ее не замечал
Почему я ее так заметил
Я сделал себя смешным
Никогда ее не замечал

But I made the blunder of trying to
Attract her attention instead of giving it

When I said, «Hello»
I had talked right past her
When she looked at me
I had glanced shyly to one side

I had been so self-conscience
I acted self-conscience
Notice others and let them notice my directness
Whoo! Play it, Bill! Whoo!

Don’t be scared; don’t be shy
You’ll never know until you try, buddy

Fred is one of the richest people I have ever met
True, he does not have a hoard of money to give away
He cannot pay handsome salaries
He does not entertain lavishly
Or bestow costly gifts
But he overflows with the gold of sincere friendliness
And gets in return a self-satisfaction
An influence and a power with people
That all the money in the mint could not buy
He does not wait to see if people will like him
Fred assumes they do like him
That is one of his secrets
He does not wait for them to say hello or smile first
He takes a friendly lead himself and everyone follows

Но я сделал ошибку, пытаясь
Привлеките ее внимание вместо того, чтобы уделять ему

Когда я сказал: «Привет»
Я говорил прямо мимо нее
Когда она посмотрела на меня
Я смущенно посмотрел в сторону

Я был так самосознание
Я действовал на совесть
Заметьте других и позвольте им заметить мою непосредственность
Ого! Играй, Билл! Ого!

Не бойся; не стесняйся
Ты никогда не узнаешь, пока не попробуешь, приятель

Фред – один из самых богатых людей, которых я когда-либо встречал
Правда, он не имеет денег, чтобы отдать
Он не может платить красивые зарплаты
Он не развлекает щедро
Или дарить дорогие подарки
Но он переполнен золотом искреннего дружелюбия
И получает взамен самоудовлетворение
Влияние и власть с людьми
Чтобы все деньги в монетном дворе не могли купить
Он не ждет, чтобы увидеть, понравится ли он людям
Фред предполагает, что он им нравится
Это один из его секретов
Он не ждет, когда они скажут привет или улыбнутся первыми
Он ведет себя дружелюбно, и все следуют

That is another one of the secrets

He does not question whether or not
He will like a person
Or wait before deciding to be friendly
He takes it for granted
He will like everyone, every person
This is the third secret of friendliness

He magnifies other’s good points
No matter how inconsequential
He overlooks a few annoying qualities
Or major bad points
This is the fourth element in friendliness
Friendliness is very contagious

The trouble is that many of us wait
To catch it from someone else
Instead of giving the other fella a chance

Это еще один из секретов

Он не ставит под сомнение, или нет
Ему понравится человек
Или подождите, прежде чем решите дружить
Он принимает это как должное
Он понравится всем, каждому человеку
Это третий секрет дружелюбия

Он усиливает добрые качества других
Независимо от того, насколько несущественным
Он пропускает несколько раздражающих качеств
Или основные плохие моменты
Это четвертый элемент дружелюбия
Дружелюбие очень заразно

Беда в том, что многие из нас ждут
Чтобы поймать это от кого-то другого
Вместо того, чтобы дать другому парню шанс

Альбом

Daniel Johnston – Daniel Johnston - Continued Story