Daniel Johnston – Never Relaxed перевод и текст
Текст:
There was this kid named Syd and he was born
Maybe the doctor hit him a little too hard
He just seemed to have gotten off to a bad start
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Перевод:
Был этот ребенок по имени Сид, и он родился
Может быть, доктор ударил его слишком сильно
Он просто, казалось, начал плохо
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Big brothers and big sisters ‘came lots of attention
But Syd was a hyperactive kid
He just never seemed able to sit still
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Never real-a-a-a-a-a-a-a-axed
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Unlike the other kids on his block
Syd never learned how to walk
He just ran around acting nervous
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
He sat in school in detention
Drawing funny pictures on the wall
Not a moment of peace did Syd ever find
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Never real-a-a-a-a-a-a-a-axed
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Now when Syd discovered masturbation
He just couldn’t keep a good thing down
But it didn’t help much his condition
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Syd signed up for the army
‘Cause he got tired of working in the pottery
And they sent him over to a foreign country
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Syd met this girl in East Germany
And she invited him up to her room for some tea
Большие братья и старшие сестры привлекли большое внимание
Но Сид был гиперактивным ребенком
Он просто не мог сидеть спокойно
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Никогда не реальный а-а-а-а-а-а-а
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
В отличие от других детей на его блоке
Сид никогда не училась ходить
Он просто бегал, нервничая
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Он сидел в школе в заключении
Рисование забавных картинок на стене
Ни минуты покоя Сид не нашел
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Никогда не реальный а-а-а-а-а-а-а
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Теперь, когда Сид обнаружил мастурбацию
Он просто не мог сдержать хорошую вещь
Но это не сильно помогло его состоянию
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Сид записался в армию
Потому что он устал работать в гончарном деле
И они отправили его в чужую страну
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Сид встретила эту девушку в Восточной Германии
И она пригласила его в свою комнату для чая
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
She shot Syd through the head
And Syd died and went to hell
And he burned and he burned and he yelled
I never been relaxed, never relaxed, never relaxed
Now the Devil said this ain’t fair
‘Cause people who come here have had their share of comfort
So he sat Syd in a reclining chair
But it was an electric chair
Never real-a-a-a-a-a-a-a-axed
Never relaxed, never relaxed, never relaxed
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен
Она выстрелила Сидю в голову
И Сид умер и пошел в ад
И он горел, и он горел, и он кричал
Я никогда не был расслабленным, никогда не расслабленным, никогда не расслабленным
Теперь дьявол сказал, что это нечестно
Потому что люди, которые приходят сюда, получили свою долю комфорта
Так что он сидел Сид в кресле с откидной спинкой
Но это был электрический стул
Никогда не реальный а-а-а-а-а-а-а
Никогда не расслаблен, никогда не расслаблен, никогда не расслаблен