Dark Moor – Raggle Taggle Gypsy перевод и текст
Текст:
There were three old gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
Перевод:
К двери нашего зала пришли трое старых цыган
Они пришли смелые и смело-о
И один пел высоко, а другой пел низко
А другой пел неистовую цыганку
It was upstairs downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
And there was a cry from around the door
She’s away wi’ the raggle taggle gypsy-o
It was late that night when the Lord came in
Enquiring for his lady-o
And the servant girl she said to the Lord
«She’s away wi’ the raggle taggle gypsy-o»
«Then saddle for me my milk white steed
— my big horse is not speedy-o
And I will ride till I seek my bride
She’s away wi’ the raggle taggle gypsy-o»
Now he rode East and he rode West
He rode North and South also
Until he came to a wide open plain
It was there that he spied his lady-o
«How could you leave your goose feather bed
Your blankeys strewn so comely-o?
And how could you leave your newly wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my goose feather bed
Wi’ blankets strewn so comely-o?
Tonight I lie in a wide open field
In the arms of a raggle taggle gypsy-o»
«How could you leave your house and your land?
How could you leave your money-o?
Это было наверху вниз, леди пошла
Надень ее костюм из кожи
И раздался крик из-за двери
Она уехала с цыганкой
Была поздняя ночь, когда вошел Господь
Спрашивая его леди-о
И слуга девушка она сказала Господу
“Она уйдет с цыганкой-болтуном”
“Тогда оседлай меня, мой молочно-белый конь
– моя большая лошадь не спешит
И я буду ездить, пока не буду искать свою невесту
Она уедет с цыганкой
Теперь он ехал на восток, и он ехал на запад
Он также ехал на север и юг
Пока он не пришел к широко открытой равнине
Именно там он заметил свою даму
«Как ты мог оставить свою кровать с гусиным пером?
Твои одеяла усыпаны так мило?
И как ты мог оставить своего новобрачного Господа
Все для бесцеремонной цыганки? ”
«Какое мне дело до моей постели с гусиным пером
Wi ‘одеяла усыпаны так мило?
Сегодня я лежу в широко открытом поле
В объятиях буйного тагл цыгана-о ”
“Как ты мог покинуть свой дом и свою землю?
Как ты мог оставить свои деньги?
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my house and my land?
What care I for my money-o?
I’d rather have a kiss from the yellow gypsy’s lips
I’m away wi’ the raggle taggle gypsy-o!»
Все для бесцеремонной цыганки? ”
«Какое мне дело до моего дома и моей земли?
Какое мне дело до моих денег-о?
Я бы предпочел поцеловать в губы желтый цыган
Я уйду с бешеной цыганкой! “