Darren Criss – Don’t You перевод и текст
Текст:
Say, wasn’t that a funny day?
Gee you had a funny way, a way about you
A kind of glow of something new
Sure, I’ll admit that I’m the same
Перевод:
Скажите, разве это не был забавный день?
Ну и дела у тебя был забавный способ, путь о тебе
Своего рода свечение чего-то нового
Конечно, я признаю, что я такой же
And the rules they like to use
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel for you?
The sun telling me the night is done
Well I refuse to let it stop our fun
Close your eyes, we’ll make it dark again
And kiss, there’s a thought so how ’bout this?
Let’s pretend that both our lips are made of candy
After all we need sweets every now and then
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel for you?
Well here we are two strangers in a very different place
Who knows what will happen to us next?
Here we are with nothing but this little spark
It’s too cold outside to lay this fire to rest
Go, how so very apropos
A goodbye just as soon as I said hello
Well, alright, I’ll see you later
It’s true, it’s just a fantasy for two
But what’s the difference if it all could have been true?
I guess this is better
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
И правила, которые они любят использовать
Разве ты не хочешь, как я себя чувствую?
Разве ты не хочешь, как я себя чувствую?
Разве ты не хочешь, чтобы я чувствовал к тебе?
Солнце говорит мне, что ночь закончилась
Ну, я отказываюсь позволить этому прекратить наше веселье
Закрой глаза, мы снова потемнеем
И поцелуй, есть мысль, так как насчет этого?
Давайте представим, что обе наши губы сделаны из конфет
Ведь нам нужны сладости время от времени
Разве ты не хочешь, как я себя чувствую?
Разве ты не хочешь, как я себя чувствую?
Разве ты не хочешь, чтобы я чувствовал к тебе?
Ну вот мы два незнакомца в совершенно другом месте
Кто знает, что будет с нами дальше?
Здесь мы ни с чем, кроме этой маленькой искры
На улице слишком холодно, чтобы развести огонь
Иди, как так очень уместно
Прощай, как только я поздоровался
Ну ладно, увидимся позже
Это правда, это просто фантазия для двоих
Но какая разница, если бы все могло быть правдой?
Я думаю это лучше
Разве ты не хочешь, как я себя чувствую?
Разве ты не хочешь, как я себя чувствую?
Oh, don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel?
Don’t you want the way I feel for you?
Don’t you want the way that I feel for you?
О, ты не хочешь, как я себя чувствую?
Разве ты не хочешь, как я себя чувствую?
Разве ты не хочешь, чтобы я чувствовал к тебе?
Разве ты не хочешь того, что я чувствую к тебе?