Darryl Worley – I Wouldn’t Mind The Shackles перевод и текст
Текст:
I’ve been known to have a drink or two
In the comfort of my home
It helps to minimize the crazy things
I hear when I’m alone
Перевод:
Я был известен, чтобы выпить или два
В комфорте моего дома
Это помогает минимизировать сумасшедшие вещи
Я слышу когда я одна
Wouldn’t send her memory crashing through my brain
I wouldn’t mind the shackles if it wasn’t for the rattle of the chain
Certain little things she used to say
They come through loud and clear
It’s sad but I admit I listen closer than I did
When she was here
Now every noise sounds like her voice
And I’m torn between the pleasure and the pain
I wouldn’t mind the shackles if it wasn’t for the rattle of the chain
I wouldn’t mind the shackles, I knew the day she left
That I’d be wearing them until the end of time
But every day’s a battle just to keep the burden of my heart
From interfering with my mind
It’s knowing that I’ll always have her last goodbye
Ringing in my ears, driving me insane
I wouldn’t mind the shackles if it wasn’t for the rattle of the chain
Now it seems like everytime I turn around here it comes again
Someone else is telling me about the brand new love she wound up in
I tell myself they all mean well
But I still tremble at the mention of her name
I wouldn’t mind the shackles if it wasn’t for the rattle of the chain
I wouldn’t mind the shackles, I knew the day she left
That I’d be wearing them until the end of time
But every day’s a battle just to keep the burden of my heart
From interfering with my mind
Не послал бы ее память, ломающуюся в моем мозгу
Я бы не стал возражать против кандалов, если бы не погремушка цепи
Некоторые мелочи, которые она говорила
Они проходят громко и ясно
Это грустно, но я признаю, что слушаю ближе, чем я
Когда она была здесь
Теперь каждый шум звучит как ее голос
И я разрываюсь между удовольствием и болью
Я бы не стал возражать против кандалов, если бы не погремушка цепи
Я не возражаю против оков, я знал день, когда она ушла
Что я буду носить их до конца времен
Но каждый день это битва, чтобы сохранить бремя моего сердца.
От вмешательства в мой разум
Она знает, что я всегда прощаюсь с ней
Звон в ушах, сводящий меня с ума
Я бы не стал возражать против кандалов, если бы не погремушка цепи
Теперь кажется, что каждый раз, когда я оборачиваюсь здесь, это приходит снова
Кто-то еще рассказывает мне о новой любви, в которой она оказалась
Я говорю себе, что все они имеют в виду хорошо
Но я все еще дрожу при упоминании ее имени
Я бы не стал возражать против кандалов, если бы не погремушка цепи
Я не возражаю против оков, я знал день, когда она ушла
Что я буду носить их до конца времен
Но каждый день это битва, чтобы сохранить бремя моего сердца.
От вмешательства в мой разум
Ringing in my ears, driving me insane
I wouldn’t mind the shackles
If it wasn’t for the rattle of the chain
No I wouldn’t mind the shackles
If it wasn’t for the rattle of the chain
Звон в ушах, сводящий меня с ума
Я не возражаю против кандалов
Если бы не погремушка цепи
Нет, я не возражаю против кандалов
Если бы не погремушка цепи