David Allan Coe – Shenandoah перевод и текст
Текст:
Oh, Shenandoah’s my native valley.
Aa-way, you rolling river!
Shenandoah is my native valley.
Ah-way, we’re bound to go, ‘cross th’ wide Missouri!
Перевод:
О, Шенандоа – моя родная долина.
По-другому, вы катитесь по реке!
Шенандоа – моя родная долина.
Ах, мы должны идти, пересечь широкий Миссури!
Oh, Shenandoah, it’s far I wander.
Aa-way, you rolling river!
Shenandoah, it’s far I wander.
Ah-way, we’re bound to go, ‘cross th’ wide Missouri!
Oh, Shenandoah has rushing waters.
Aa-way, you rolling river!
Shenandoah has rushing waters.
Ah-way, we’re bound to go, ‘cross th’ wide Missouri!
Oh, Shenandoah, I love your daughters.
Aa-way, you rolling river!
Shenandoah, I love your daughters.
Ah-way, we’re bound to go, ‘cross th’ wide Missouri!
Oh, Shenandoah, I long to see you.
Aa-way, you rolling river!
Shenandoah, I long to see you.
Ah-way, we’re bound to go, ‘cross th’ wide Missouri!
Oh, Shenandoah, I’m boun’ t’ leave you.
Aa-way, you rolling river!
Shenandoah, I’m boun’ t’ leave you.
Ah-way, we’re bound to go, ‘cross th’ wide Missouri!
Oh, Shenandoah, I’ll never grieve you.
Aa-way, you rolling river!
Shenandoah, I’ll never grieve you.
Ah-way, we’re bound to go, ‘cross th’ wide Missouri!
О, Шенандоа, я далеко забрел.
По-другому, вы катитесь по реке!
Шенандоа, я далеко забрел.
Ах, мы должны идти, пересечь широкий Миссури!
О, у Шенандоа есть стремительные воды.
По-другому, вы катитесь по реке!
У Шенандоа есть стремительные воды.
Ах, мы должны идти, пересечь широкий Миссури!
О, Шенандоа, я люблю твоих дочерей.
По-другому, вы катитесь по реке!
Шенандоа, я люблю твоих дочерей.
Ах, мы должны идти, пересечь широкий Миссури!
О, Шенандоа, я очень хочу тебя увидеть.
По-другому, вы катитесь по реке!
Шенандоа, я очень хочу тебя увидеть.
Ах, мы должны идти, пересечь широкий Миссури!
О, Шенандоа, я не оставлю тебя.
По-другому, вы катитесь по реке!
Шенандоа, я не оставлю тебя.
Ах, мы должны идти, пересечь широкий Миссури!
О, Шенандоа, я никогда не оплачу тебя.
По-другому, вы катитесь по реке!
Шенандоа, я никогда не оплачу тебя.
Ах, мы должны идти, пересечь широкий Миссури!