David Allan Coe – The Best Game In Town перевод и текст
Текст:
David Allan Coe:
I was just warming up to this long-legged girl,
With intentions to please.
Karen Brooks:
Перевод:
Дэвид Аллан Коу: span>
Я просто разогревался с этой длинноногой девушкой,
С намерениями угодить.
Карен Брукс: span>
As he laid his hand on my knee.
Coe:
By the look in her eyes,
I thought she’d be easy.
As she smiled and told me her name,
Then she said,
Brooks:
I’ve been here before,
And I know the rules to this game.
I’ve tried to be cunning.
Coe:
I’ve tried to act naturally mean.
Brooks:
You gotta take what fate deals you.
Coe:
Maybe this time she’s dealt me a queen.
Both:
And if you play your cards right,
You’ll be with me tonight.
And in the morning you’ll still be there.
Play ’em wrong and you’ll be sitting,
Across from a cold, empty chair.
Brooks:
I sure hope you’ve got what I need,
So I don’t have to look anymore.
Как он положил руку мне на колено.
Coe: span>
Судя по ее глазам,
Я думал, что ей будет легко.
Когда она улыбнулась и сказала мне свое имя,
Затем она сказала:
Ручьи: span>
Я был здесь раньше,
И я знаю правила этой игры.
Я пытался быть хитрым.
Coe: span>
Я пытался вести себя естественно подло.
Ручьи: span>
Ты должен принять то, что судьба предлагает тебе.
Coe: span>
Может быть, на этот раз она подарила мне королеву.
Оба: span>
И если ты правильно разыграешь свои карты,
Ты будешь со мной сегодня вечером.
А утром ты еще будешь там.
Играйте неправильно, и вы будете сидеть,
Напротив холодного пустого стула.
Ручьи: span>
Я очень надеюсь, что вы получили то, что мне нужно,
Так что мне больше не нужно смотреть.
Coe:
I ain’t no king, girl.
Brooks:
Well, I’ve held some jokers before!
Both:
As long as we are able,
To lay our cards on the table,
There’s no need to shuffle around.
We know how we feel, let’s go on and deal.
This looks like the best game in town.
We know how we feel, let’s go on and deal.
This looks like the best game in town.
You cut my heart like the cards on the table.
You know the game, do you know the rules?
I’d let you win if I were able.
But how can you win when it’s love you’ll lose.
Coe: span>
Я не король, девочка.
Ручьи: span>
Ну, я держал несколько джокеров раньше!
Оба: span>
Пока мы можем,
Чтобы положить наши карты на стол,
Там нет необходимости перемешивать вокруг.
Мы знаем, что мы чувствуем, давайте идти дальше и договариваться.
Это похоже на лучшую игру в городе.
Мы знаем, что мы чувствуем, давайте идти дальше и договариваться.
Это похоже на лучшую игру в городе.
Ты порезал мне сердце, как карты на столе.
Ты знаешь игру, ты знаешь правила?
Я бы позволил тебе выиграть, если бы я мог.
Но как ты можешь победить, когда любовь потеряет тебя?