David Byrne – The Painting перевод и текст
Текст:
Oh I will set — my easel out
And lay the paints — all round about
From dark to light — from red to blue
From hot to cool — in every hue
Перевод:
О, я поставлю – мой мольберт
И выкладывать краски – вокруг
От темного к светлому – от красного до синего
От горячего к прохладному – в каждом оттенке
With oil and brush — and when applied
Confronts the mind — delights the eye
With modern words — and modern line
In time the surface come to life
As green becomes the happy wife
Who joins her spouse on pallet knife
They start to sing — they blend and shine
They run and drip — to reflect the light
With oil and brush — and when applied
Confronts the mind — delights the eye
With modern words — and modern line
And soon the surface comes to life
The alchemy — the mixer’s art
The colours blend — inside our hearts
С маслом и кистью – и при нанесении
Противостоит уму – радует глаз
С современными словами – и современная линия
Со временем поверхность оживает
Как зеленый становится счастливой женой
Кто присоединяется к ее супругу на нож
Они начинают петь – они смешиваются и сияют
Они бегут и капают – чтобы отражать свет
С маслом и кистью – и при нанесении
Противостоит уму – радует глаз
С современными словами – и современная линия
И вскоре поверхность оживает
Алхимия – искусство миксера
Цвета смешиваются – в наших сердцах