David Crosby – Yvette In English перевод и текст
Текст:
He met her in a french cafe
She slipped in sideways like a cat
Sidelong glances, what a wary little stray
She sticks in his mind like that
Перевод:
Он встретил ее в французском кафе
Она скользнула в бок, как кошка
Боковые взгляды, какой осторожный маленький бродячий
Она вот так запоминается
Saying ‘avez vous un alumette’
With her lips wrapped around a cigarette
Yvette in English saying please have this
Little bit of instant bliss
He’s struggling with a foreign tongue
Reaching for words and drawing blanks
A loud mouth is stricken deaf and dumb
In a bistro on the left bank
If I was a painter Picasso said
I’d paint this girl from toe to head
Yvette in English saying please have this
Little bit of instant bliss
Burgundy nocturne tips and spills
They move along nicely in the spreading stain
New chills, new thrills for the old uphill battle
How did he wind up here again
Walking and talking touched and scared
Uninsulated wires bare
Yvette in English saying please have this
Little bit of instant bliss
What blew her like a leaf his way
Up in the air and down to earth
First she flusters, then she frays
So quick to question her own worth
Her cigarette burns her finger tips
It falls like fireworks, she curses it
Говоря «Авес Vous Un Alumette»
С ее губами, обернутыми вокруг сигареты
Иветт на английском говорит, пожалуйста, есть это
Немного мгновенного блаженства
Он борется с иностранным языком
Достижение слов и рисование пробелов
Громкий рот поражен глухонемой
В бистро на левом берегу
Если бы я был художником, Пикассо сказал
Я бы нарисовал эту девушку с головы до ног
Иветт на английском говорит, пожалуйста, есть это
Немного мгновенного блаженства
Бургундские ноктюрн советы и разливы
Они хорошо двигаются в распространяющемся пятне
Новые холода, новые острые ощущения для старой тяжелой битвы
Как он снова оказался здесь
Ходить и говорить тронутый и напуганный
Неизолированные провода голые
Иветт по-английски говорит, пожалуйста, есть это
Немного мгновенного блаженства
Что унесло ее как листок его пути
Вверх и вниз на землю
Сначала она волнуется, потом она изнашивается
Так быстро, чтобы поставить под сомнение ее собственную ценность
Ее сигарета горит кончиками пальцев
Это падает как фейерверк, она проклинает его
Little bit of instant bliss
He sees her turn and walk away
Skittering like a cat on a stone
Her high heels clicking, what a wary little stray
She leaves him by the Seine alone
With black water and amber lights
And the bony bridge between left and right
Yvette in English saying please have this
Little bit of instant bliss
Немного мгновенного блаженства
Он видит, как она поворачивается и уходит
Бродит как кошка на камне
Ее высокие каблуки щелкают, какая осторожная маленькая шальная
Она оставляет его наедине с Сеной
С черной водой и янтарными огнями
И костяной мост между левым и правым
Иветт на английском говорит, пожалуйста, есть это
Немного мгновенного блаженства