David Lee Murphy – Loco перевод и текст
Текст:
Little Hula girls on the shot glass.
All we need’s a little salt and lime.
We can plug in the hot pepper lights and pretend,
That we’re livin’ on Key West time.
Перевод:
Маленькие девочки Хула на рюмке.
Все, что нам нужно, это немного соли и лайма.
Мы можем подключить огни горячего перца и притвориться,
Что мы живем по времени Ки-Уэста.
Buy a tikki torch an’ fire up the grill.
The whole town wants to know when I’m gonna grow up,
But you know I never will.
Yeah, I might be a little bit loco,
But it keeps me from losin’ my mind.
Oh, but half insane, that’s ok, babe,
A little bit crazy’s all right.
There’s nothin’ wrong with a little excitement;
No, it makes me forget about work.
‘Cause I live by the rule that everything’s cool,
Just as long as nobody gets hurt.
Hey, I feel like I’m on vacation.
Honey, you say the word and we’ll go.
‘Cause you’re getting to me in those cut off jeans,
And that T-shirt from Sloppy Joe’s.
Yeah, I might be a little bit loco,
But it keeps me from losin’ my mind.
Oh, but half insane, that’s ok, babe,
A little bit crazy’s all right.
Yeah, the deep end might be so close,
Oh, that I’m hangin’ on for dear life.
Yeah, I might be a little bit loco, baby,
But a little bit crazy’s all right.
That’s right.
Yeah, I might be a little bit loco,
Купите факел тикки и зажгите гриль.
Весь город хочет знать, когда я вырасту,
Но вы знаете, я никогда не буду.
Да, я мог бы быть немного локомотивом,
Но это удерживает меня от потери ума.
О, но наполовину безумен, это нормально, детка,
Немного сумасшедший, все в порядке.
Там нет ничего плохого с небольшим волнением;
Нет, это заставляет меня забыть о работе.
Потому что я живу по правилу, что все круто,
Пока никто не пострадал.
Привет, я чувствую, что нахожусь в отпуске.
Дорогая, ты скажи слово, и мы пойдем.
Потому что ты добираешься до меня в этих обрезанных джинсах,
И эта футболка от Слоуп Джо.
Да, я мог бы быть немного локомотивом,
Но это удерживает меня от потери ума.
О, но наполовину безумен, это нормально, детка,
Немного сумасшедший, все в порядке.
Да, глубокий конец может быть так близко,
О, что я держусь за дорогую жизнь.
Да, я мог бы быть немного локомотивом, детка,
Но немного сумасшедший, все в порядке.
Это верно.
Да, я мог бы быть немного локомотивом,
Oh, but half insane, that’s ok, babe,
A little bit crazy’s all right.
Yeah, the deep end might be so close,
Oh, that I’m hangin’ on for dear life.
Yeah, I might be a little bit loco, baby,
But a little bit crazy’s all right.
Yeah, I might be a little bit loco,
But it keeps me from losin’ my mind.
Well, I might be a little bit loco, baby,
But, a little bit crazy’s all right.
You’re crazy, baby.
Might be a little bit loco, baby,
But, a little bit crazy’s all right.
О, но наполовину безумен, это нормально, детка,
Немного сумасшедший, все в порядке.
Да, глубокий конец может быть так близко,
О, что я держусь за дорогую жизнь.
Да, я мог бы быть немного локомотивом, детка,
Но немного сумасшедший, все в порядке.
Да, я мог бы быть немного локомотивом,
Но это удерживает меня от потери ума.
Ну, я мог бы быть немного локомотивом, детка,
Но немного сумасшедший, все в порядке.
Ты сумасшедший, детка.
Может быть, немного локомотив, детка,
Но немного сумасшедший, все в порядке.