Dead Can Dance – A Passage In Time перевод и текст
Текст:
These silent chances pass one by
Who never knew of them at all
Resigned to the hands of fate
We await her impending beck and call
Перевод:
Эти тихие шансы проходят мимо
Кто никогда не знал о них вообще
Смирился с руками судьбы
Мы ждем ее предстоящего бека и позвонить
Until we return, paradise interred
Spread your golden wings, let the sails unfurl
Until we return, paradise interred
Spread your golden wings, let the fires burn
These silent chances pass one by
Who never knew of them at all
Resigned to the hands of fate
We await her impending beck and call
Until we return, paradise interred
Spread your golden wings, let the sails unfurl
Until we return, paradise interred
Spread your golden wings, let the sails unfurl
Well, opportunity’s doors did not open wide
The answers remain locked away inside
Locked away inside
Locked away inside
Locked away inside
Locked away inside
So forced into labour we till the earth
To sow the seeds of our own rebirth
As the days turned into years
Our faith overcame any doubts or fears
Any doubts or fears
Are there any doubts or fears?
any doubts or fears
Are there any doubts or fears?
Пока мы не вернемся, рай похоронен
Расправь свои золотые крылья, пусть паруса развернутся
Пока мы не вернемся, рай похоронен
Расправь свои золотые крылья, пусть огонь горит
Эти тихие шансы проходят мимо
Кто никогда не знал о них вообще
Смирился с руками судьбы
Мы ждем ее предстоящего бека и позвонить
Пока мы не вернемся, рай похоронен
Расправь свои золотые крылья, пусть паруса развернутся
Пока мы не вернемся, рай похоронен
Расправь свои золотые крылья, пусть паруса развернутся
Ну, двери возможности не открылись широко
Ответы остаются запертыми внутри
Заперт внутри
Заперт внутри
Заперт внутри
Заперт внутри
Так что нас заставили трудиться до земли
Чтобы посеять семена нашего собственного перерождения
Как дни превратились в годы
Наша вера преодолела любые сомнения или страхи
Любые сомнения или страхи
Есть ли сомнения или страхи?
любые сомнения или страхи
Есть ли сомнения или страхи?
In truth we had found the key
But its application would unravel this mystery
This mystery
This mystery
This mystery
This mystery
По правде говоря, мы нашли ключ
Но его применение разгадало бы эту тайну
Это загадка
Это загадка
Это загадка
Это загадка