Deep Blue Something – Breakfast At Tiffany’s перевод и текст
Текст:
You’ll say, we’ve got nothin’ in common
No common ground to start from
And we’re falling apart
You’ll say, the world has come between us
Перевод:
Вы скажете, у нас ничего общего
Нет общих точек соприкосновения
И мы разваливаемся
Вы скажете, мир встал между нами
Still I know you just don’t care
And I said what about Breakfast at Tiffany’s?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o’ liked it
And I said well that’s, the one thing we’ve got
I see you, the only one who knew me
But now your eyes see through me
I guess I was wrong
So what now?
It’s plain to see we’re over
And I hate when things are over
When so much is left undone
And I said what about Breakfast at Tiffany’s?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o’ liked it
And I said well that’s, the one thing we’ve got
You’ll say, that we’ve got nothin’ in common
No common ground to start from
And we’re falling apart
You’ll say the world has come between us
Our lives have come between us
Still I know you just don’t care
And I said what about Breakfast at Tiffany’s?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o’ liked it
Тем не менее я знаю, что тебе просто все равно
И я сказал, что насчет завтрака в Тиффани?
Она сказала, я думаю, что я помню фильм
И, насколько я помню, я думаю, нам обоим понравилось
И я сказал, хорошо, это то, что у нас есть
Я вижу тебя, единственный, кто знал меня
Но теперь твои глаза видят сквозь меня
Я думаю, я был неправ
И что теперь?
Это ясно, что мы закончили
И я ненавижу, когда все кончено
Когда так много оставлено отменено
И я сказал, что насчет завтрака в Тиффани?
Она сказала, я думаю, что я помню фильм
И, насколько я помню, я думаю, нам обоим понравилось
И я сказал, хорошо, это то, что у нас есть
Вы скажете, что у нас ничего общего
Нет общих точек соприкосновения
И мы разваливаемся
Вы скажете, что мир встал между нами
Наша жизнь оказалась между нами
Тем не менее я знаю, что тебе просто все равно
И я сказал, что насчет завтрака в Тиффани?
Она сказала, я думаю, что я помню фильм
И, насколько я помню, я думаю, нам обоим понравилось
And I said what about Breakfast at Tiffany’s?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o’ liked it
And I said well that’s, the one thing we’ve got
And I said what about Breakfast at Tiffany’s?
She said I think I remember the film
And as I recall I think, we both kind o’ liked it
And I said well that’s, the one thing we’ve got
И я сказал, что насчет завтрака в Тиффани?
Она сказала, я думаю, что я помню фильм
И, насколько я помню, я думаю, нам обоим понравилось
И я сказал, хорошо, это то, что у нас есть
И я сказал, что насчет завтрака в Тиффани?
Она сказала, я думаю, что я помню фильм
И, насколько я помню, я думаю, нам обоим понравилось
И я сказал, хорошо, это то, что у нас есть