Del Amitri – The Return Of Maggie Brown перевод и текст
Текст:
She stepped off the bus with a burst suitcase and a frown
And she could smell the breweries and abattoirs on the edge of town
And the man who owes her money won’t even lend her an ear
When she phones to demand his answer’s vague;
Перевод:
Она сошла с автобуса с взрывом чемодана и хмуриться
И она могла чувствовать запах пивоваренных заводов и скотобоен на окраине города
И человек, который должен ей деньги, даже не будет ей прислушиваться
Когда она звонит, требуя, чтобы его ответ был неопределенным;
Down in a bargain basement she goes to shuffle through careers
When all they offer her is friendship and peace souvenirs
And the receptionist was playing with a pencil at her lip
She asked her if she knew a place to sleep
She says, «I’ll get back to you but now I’ve got appointments to keep.»
There was a shop called B.J.’s that she stepped into to get out of the gale
They sold only British manufactured, lifetime guaranteed to fail
And a store detective asked her what she had under her coat
«It’s just a little something that I wrote;
It says, ‘I’ll get back to you unless first your girlfriend slits your throat.'»
And by the time the sun set she was penniless and frozen to the core
The Salvation Army girls refused her on the grounds they didn’t know her
So she asked some whino for advice, but it turned out to be
A Sunday sport reporter who was following his nose
He said, «I’ll get back to you but first we need a picture without clothes.»
So she stepped back on that bus with a burst suitcase and a frown
She had come to the conclusion that this was not the place for Maggie Brown
And it was 6 in the morning when she telephoned me;
Until then I’d been living on my knees,
But I got back up when she got back to me
Вниз в подвале сделки она идет, чтобы перетасовать карьеру
Когда все, что они предлагают ей, это дружба и мирные сувениры
И портье играл с карандашом на губе
Она спросила ее, знает ли она место для сна
Она говорит: «Я вернусь к вам, но теперь у меня назначены встречи».
Был магазин под названием B.J.’s, в который она вошла, чтобы выйти из шторма.
Они продавались только британского производства, пожизненная гарантия провала
И детектив из магазина спросил ее, что у нее под пальто
«Это всего лишь кое-что, что я написал;
Там написано: «Я вернусь к тебе, если сначала твоя девушка не перережет тебе горло».
И к тому времени, когда солнце садилось, она была без гроша и заморожена до глубины души
Девушки Армии Спасения отказались от нее на том основании, что они ее не знали
Поэтому она попросила совета у какого-то сино, но оказалось, что
Воскресный спортивный репортер, который следил за его носом
Он сказал: «Я вернусь к вам, но сначала нам нужна фотография без одежды».
Таким образом, она отступила в тот автобус с взрывным чемоданом и хмурым взглядом
Она пришла к выводу, что это не место для Мэгги Браун
И было 6 часов утра, когда она позвонила мне;
До этого я жил на коленях,
Но я вернулся, когда она вернулась ко мне