Destroyer – I, As McCarthy перевод и текст
Текст:
One standing trick:
«Play dead,» you said.
Holdin’ up the hoop,
I’m beggin’ you to fall through.
Перевод:
Один постоянный трюк:
«Играй мертвым», – сказал ты.
Держа обруч,
Я умоляю тебя провалиться.
But dogs don’t stop(?).
I rock around the clock, I mean,
I walk around the block.
If I know you, and I think I do,
You’ll be over in the corner store
And singin’ in tune.
Yeah, if I know you, and I think I do,
Just like a paid holiday
(hoist the balloon?) and say,
«My McCarthy days are through.»
Oh-ho!
«My McCarthy days are through.»
Oh-ho!
«My McCarthy days are through.»
One standing trick:
«Play dead,» you said.
Holdin’ up the hoop
I’m beggin’ you to fall through.
Cat’s can’t do that,
But dogs don’t stop(?).
I rock around the clock, I mean,
I talk around the clock.
If I know you, and I think I do,
You’ll be over in the corner shot(?),
Singin’ in tune.
Но собаки не останавливаются (?).
Я качаю круглосуточно, я имею в виду,
Я хожу по кварталу.
Если я знаю тебя и думаю, что знаю,
Вы будете в магазине на углу
И пою в мелодии.
Да, если я знаю тебя, и я думаю, что знаю,
Так же, как оплачиваемый отпуск
(поднять воздушный шар?) и сказать:
“Мои дни Маккарти прошли.”
Ох-хо!
“Мои дни Маккарти прошли.”
Ох-хо!
“Мои дни Маккарти прошли.”
Один постоянный трюк:
«Играй мертвым», – сказал ты.
Держа обруч
Я умоляю тебя провалиться.
Кошка не может этого сделать,
Но собаки не останавливаются (?).
Я качаю круглосуточно, я имею в виду,
Я говорю круглосуточно.
Если я знаю тебя и думаю, что знаю,
Вы будете в углу выстрел (?),
Пою в мелодии.
Just like a paid holiday
Hoist the balloon and say,
Ooh, ooh (yeah) woo-ooh
Так же, как оплачиваемый отпуск
Поднимите воздушный шар и скажите:
О-о-о-о-о!