Destroyer – Painter In Your Pocket перевод и текст
Текст:
And I’m reminded of the time that I was blinded by the sun.
It was a welcome change from the sight of you hanging
Like a willow off the arm of yet another visionary
Prophetess east van punk.
Перевод:
И мне вспомнилось время, когда я был ослеплен солнцем.
Это было долгожданное изменение от того, что ты повесил
Как ива с руки еще одного провидца
Пророчица Ист ван ван.
I didn’t stand a chance.
I couldn’t stand at all.
You looked ok with the others.
You looked great on your own.
It was 2002 and you couldn’t be bothered to say, ‘hello’ or ‘goodbye’.
Or stand the ‘test of time’ — you did, I just tried to separate an ocean from these tears we cried…
Where did you get that line?
Where did you get that look?
Where did you get that penchant for destruction in the way you talk?
Where did you get that ride?
Where did you get that rocket?
Where did you get that painter in your pocket?
Hey, there’s Christine
And there’s where she could’ve been.
The summer season was cheap.
Birds of prey stick together and, hey, so do we…
I didn’t stand a chance.
I didn’t stand at all.
You looked ok with the others.
You looked great by yourself.
It was 2002 and you needed reminding to stay alive.
And so did I, but at least I tried to fall upon that sword and never look back…
Where did you get that line?
Where did you get that look?
Where did you get that penchant for destruction in the way you talk?
Where did you get that ride?
У меня не было шансов.
Я терпеть не мог вообще.
Ты выглядел хорошо с другими.
Ты выглядел великолепно сам по себе.
Это был 2002 год, и вы не могли бы сказать «привет» или «до свидания».
Или выдержать «испытание временем» – вы сделали, я просто пытался отделить океан от этих слез, которые мы плакали …
Где ты взял эту линию?
Где вы взяли этот взгляд?
Откуда у тебя эта склонность к разрушению в том, как ты говоришь?
Где ты взял эту поездку?
Где ты взял эту ракету?
Где ты взял этого художника в карман?
Эй, есть Кристина
И там, где она могла бы быть.
Летний сезон был дешевым.
Хищные птицы держатся вместе, и мы тоже …
У меня не было шансов.
Я вообще не стоял.
Ты выглядел хорошо с другими.
Вы отлично выглядели сами.
Это был 2002 год, и тебе нужно было напомнить, чтобы остаться в живых.
И я тоже, но, по крайней мере, я пытался упасть на этот меч и никогда не оглядываться назад …
Где ты взял эту линию?
Где вы взяли этот взгляд?
Откуда у тебя эта склонность к разрушению в том, как ты говоришь?
Где ты взял эту поездку?
Where did you get that painter in your pocket?
I didn’t stand a chance.
I didn’t stand at all.
You looked ok with the others…
Где ты взял этого художника в карман?
У меня не было шансов.
Я вообще не стоял.
Ты выглядел хорошо с другими …