Destroyer – Rubies перевод и текст
Текст:
Dueling cyclones jackknife.
They got eyes for your wife and the blood that lives in her heart.
Cast myself towards infinity.
Trust me, I had my reasons.
Перевод:
Дуэльный циклон, складной нож.
У них есть глаза на твою жену и кровь, которая живет в ее сердце.
Вверь себя бесконечности.
Поверь мне, у меня были свои причины.
Pulled into town relatively free of hassle.
Secured a room at the castle, it paid for itself.
Checked out my surroundings, headed down to Thornton Park.
Find your way.
Discover that things are dark.
Shadowy figures babbling on about typical rural shit.
I wave bye to them in a modern way and increase my stay at the
dock of the bay.
Quiet, Ruby, someone’s coming.
Approach with stealth.
Oh, it’s just your precious American Underground
and it is born of wealth.
With not a writer in the lot.
Sapphires vie for your attention
Cheap dancers, they mean well in their way.
But Priest says — «Please, I can’t stand my knees
And I can’t bear her raven tresses (1)caught up in a breeze like that!»
Blessed doctor, do your worst.
Cut me open, remove this thirst.
Hidden, but near.
A series of visions, I won’t repeat them here.
I won’t repeat them here.
Typical me, typical me.
I gave my cargo to the sea.
I gave the water what it always wanted to be.
Въехал в город относительно без хлопот.
Охраняю комнату в замке, она окупается.
Проверил мое окружение, направился вниз в Торнтон Парк.
Найди свой путь.
Откройте для себя, что все темно.
Темные фигуры лепетали о типичном сельском дерьме.
Я машу им до свидания современным способом и увеличиваю мое пребывание в
док залива.
Тихо, Руби, кто-то идет.
Подход с хитростью.
О, это просто ваш драгоценный американский андеграунд
и это рождается из богатства.
С не писателем во многом.
Сапфиры соперничают за ваше внимание
Дешевые танцоры, они значат хорошо по-своему.
Но священник говорит: «Пожалуйста, я не могу стоять на коленях
И я не могу выносить ее вороньи локоны (1), попавшие под такой ветер! ”
Благословенный доктор, делай свое худшее.
Разрежь меня, убери эту жажду.
Скрытый, но рядом.
Серия видений, я не буду повторять их здесь.
Я не буду повторять их здесь.
Типичный я, типичный я.
Я отдал свой груз на море.
Я дал воде то, чем она всегда хотела быть.
Look to the West!
«Ah look it’s no contest,» — Proud Mary said as she lit the fuse.
«I wanted you, I wanted your blues.»
Your Blues.
«All good things must come to an end.
The bad ones just go on forever.»
Isn’t that what I just said?
It is Now and it is Never.
It is Now and it is Never.
It is Now and it is Never.
It is Now and it is Never.
Don’t worry about her.
She’s been known to appreciate the elegance of an empty room.
Look, I made you this broom.
A predicate warning to the sun —
«This Night advances on…»
The sketchy crowd shows me drawings, they’re alright.
An alternately dim and frightful waste.
Now come on honey let’s go outside.
You disrupt the world’s disorder just by virtue of your grace, you know…
I didn’t want to go, but leave I must…
As gratifying as this dust was.
Please don’t wake me from this — my golden slumber —
I am proud to be a part of this number!
Посмотри на запад!
«Ах, смотрите, это не соревнование», – сказала Гордая Мэри, зажигая предохранитель.
«Я хотел тебя, я хотел твоего блюза».
Твой Блюз.
«Все хорошее должно прийти к концу.
Плохие просто вечны “.
Разве это не то, что я только что сказал?
Это сейчас, и это никогда.
Это сейчас, и это никогда.
Это сейчас, и это никогда.
Это сейчас, и это никогда.
Не беспокойся о ней.
Она, как известно, ценит элегантность пустой комнаты.
Смотри, я сделал тебе эту метлу.
Предикатное предупреждение Солнцу –
“Эта ночь наступает на …”
Отрывочная толпа показывает мне рисунки, они в порядке.
Поочередно тусклые и страшные отходы.
Теперь давай, дорогая, пойдем на улицу.
Знаешь, ты нарушаешь беспорядок в мире только благодаря своей милости
Я не хотел идти, но я должен уйти …
Как приятно, как эта пыль была.
Пожалуйста, не будите меня от этого – мой золотой сон –
Я горжусь тем, что являюсь частью этого числа!