Devendra Banhart – Some People Ride The Wave перевод и текст
Текст:
Some people ride the wave of generosity,
Some people ride the wave of mediocrity.
Me, I ride the wave of never gonna drown,
Oh, just fooling around.
Перевод:
Некоторые люди едут на волне щедрости,
Некоторые люди едут на волне посредственности.
Я езжу на волне, никогда не утону,
Ох, просто дурачиться.
Now I gots the balloons,
And you, you gots the mud.
And me I gots the snail,
And you, you gots the stuff.
Well you got so much more than I figured was in store,
Oh, I ain’t foolin no more.
Now some people ride the cat when asleep or when awake,
Some people ride a cat for riding a cat’s sake.
Me I ride this cat ’cause its claws have got my eyes,
I’ll get ’em back in a few more tries.
Oh, I’ll get ’em back in a few more tries.
Some people write the books that tenderize their names,
Some people write the books that bastardize our claims.
Me, I write the book that’s sifting in the sand,
Aw, some day I’ll understand.
Aw, some day I’ll understand.
Some people write the songs that stay inside our souls,
Some people write the songs that really ain’t songs at all,
Me, I write the song that ends right when it starts,
They’ll split before they part.
Oh, they’ll split before they part.
Теперь я собираюсь шары,
А ты, ты идешь в грязь.
И я пойду с улиткой,
А ты, ты идешь на вещи.
Ну, ты получил гораздо больше, чем я рассчитывал,
О, я больше не дурак.
Теперь некоторые люди едут на кошке, когда спит или когда бодрствует,
Некоторые люди катаются на кошке ради катания ради кошки.
Я езжу на этой кошке, потому что у ее когтей есть глаза,
Я верну их через несколько попыток.
О, я верну их еще через несколько попыток.
Некоторые люди пишут книги, которые смягчают их имена,
Некоторые люди пишут книги, которые подрывают наши претензии.
Я пишу книгу, которая просеивает песок
О, когда-нибудь я пойму.
О, когда-нибудь я пойму.
Некоторые люди пишут песни, которые остаются в наших душах,
Некоторые люди пишут песни, которые на самом деле совсем не песни,
Я пишу песню, которая заканчивается сразу же, как и начинается,
Они расколются, прежде чем расстаться.
О, они расколются, прежде чем расстаться.