Dilated Peoples – @mrevidence Interlude перевод и текст
Текст:
Evidence:
Lemme just do this interview real quick
Phone ringing
Evidence
Перевод:
Доказательства: span>
Дай мне просто сделать это интервью очень быстро
Звонит телефон span>
Доказательства span>
Brian Brant:
Hey, this is, uh, Brian Brant calling for a Mr. Evidence?
Evidence
How you doing?
Brian Brant
First and foremost, I am a huge fan of your work. I mean, I’ve been following you since your early days of Instagram…
Evidence
Oh…
Brian Brant
It’s really great to meet you
Evidence
Yeah. Thanks, good to meet you
Brian Brant
Where’s your inspiration come from?
Evidence
Just everyone around me, you know, from Alchemist on down to, Rakaa, you know, my mom. Everybody. You know, anybody around that I’m inspired by
Brian Brant
That’s awesome. Do you prefer working indoor or outdoor?
Evidence
Um, uh, psh, I don’t really know any outdoor studios, so I’m gonna go with indoor
Brian Brant
Okay, great, me too. Great interview; I’ll let you know when we’re gonna put it up on the blog…
Evidence
That’s it?
Brian Brant
Брайан Брант: span>
Эй, это Брайан Брант призывает мистера Доказательства?
Доказательства span>
Как дела?
Брайан Брант span>
Прежде всего, я большой поклонник вашей работы. Я имею в виду, я следил за тобой с первых дней Instagram …
Доказательства span>
Ой…
Брайан Брант span>
Это действительно здорово познакомиться
Доказательства span>
Да. Спасибо, рад знакомству
Брайан Брант span>
Откуда вы черпаете вдохновение?
Доказательства span>
Просто все вокруг меня, знаете ли, от Алхимика до Ракаа, вы знаете, моя мама. Все. Вы знаете, кто-нибудь вокруг меня вдохновляет
Брайан Брант span>
Это потрясающе. Вы предпочитаете работать в помещении или на улице?
Доказательства span>
Хм, пш, я действительно не знаю никаких студий на открытом воздухе, поэтому я собираюсь пойти в закрытый
Брайан Брант span>
Хорошо, отлично, я тоже. Отличное интервью; Я дам вам знать, когда мы разместим это в блоге …
Доказательства span>
Это оно?
Брайан Брант span>
Evidence
That’s-that’s the whole interview? No disrespect
Brian Brant
Well, yeah, unless there’s something you wanted to say?
Evidence
Yeah, I just thought we’d talk about music a little bit too
Brian Brant
I’d love to talk about music
Evidence
Cool, Dilated Peoples album…
Brian Brant
You’re putting out a photo album? That’s great! When does that come out?
Evidence
No-no, music. I’m in a music group called Dilated Peoples. Rap group. Are you serious?
Brian Brant
That’s co- I mean, I used to be in a band, it’s just a real-really fun thing
Evidence
Cool, man. Thank you. Thank you for your time
Доказательства span>
Вот и все интервью? Неуважение
Брайан Брант span>
Ну да, разве есть что-то, что ты хотел сказать?
Доказательства span>
Да, я просто думал, что мы тоже немного поговорим о музыке
Брайан Брант span>
Я хотел бы поговорить о музыке
Доказательства span>
Крутой альбом Dilated Peoples …
Брайан Брант span>
Вы выпускаете фотоальбом? Замечательно! Когда это выйдет?
Доказательства span>
Нет-нет, музыка. Я в музыкальной группе под названием Dilated Peoples. Рэп группа. Ты серьезно?
Брайан Брант span>
Я имею в виду, я был в группе, это действительно очень забавная вещь
Доказательства span>
Крутой чувак. Спасибо. Спасибо за уделенное время