Dir En Grey – Kasumi перевод и текст
Текст:
You were crying with an apple candy in one hand… walking into the twilight
«Where’s Mommy?» your eyes the shape of the moon burn inside my head and I hold you.
It’s August, when the insects start to cry at the sensu shop on the Gion Hill.
The happy month of May that this child is looking foward to will not come.
Перевод:
Ты плакал с яблочной конфетой в одной руке … шел в сумерки
“Где мама?” твои глаза в форме луны горят в моей голове, и я обнимаю тебя.
Это август, когда насекомые начинают плакать в магазине Sensu на Гион Хилл.
Счастливый майский месяц, в который этот ребенок смотрит вперед, не придет.
Paper balloons fly high in the sky.
There, the tears overflow with the memories of the red candy ball as it melts together until it’s gone.
I wake up at 4 o’clock in the morning by the sound of a small cry.
I put the child to sleep by reading the child’s favorite book. Good Bye.
Paper balloons fly high in the sky.
There the tears overflow with the memories of the red candy ball as it melts together until it’s gone.
How many more years will it take for the tears to be all gone? The sun sets, underneath the burial is
the truth and…
13 o’clock in the afternoon, not a single sound of the wind can be heard. Her body, still to this day,
lie very guiet, underneath the tatami.
Бумажные воздушные шары летят высоко в небе.
Там слезы переполняются воспоминаниями о красном леденце, когда он тает вместе, пока не исчезнет.
Я просыпаюсь в 4 часа утра от звука маленького крика.
Я усыпляю ребенка, читая его любимую книгу. До свидания.
Бумажные воздушные шары летят высоко в небе.
Там слезы переполняются воспоминаниями о красном леденце, когда он тает вместе, пока не исчезнет.
Сколько еще лет потребуется, чтобы слезы исчезли? Солнце садится, под погребением находится
правда и …
13 часов дня не слышно ни единого звука ветра. Ее тело до сих пор,
лежат очень тихо, под татами.