Dirty Projectors – The Socialites перевод и текст
Текст:
I think she’s the prettiest lady I’ve ever seen
Her hair it has meaning and volume and such a sheen
Sometimes, I think maybe I could go and talk to her
Her eyes, they look lonely for all way yeah and inner
Перевод:
Я думаю, что она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел
Ее волосы имеют значение и объем и такой блеск
Иногда я думаю, может быть, я мог бы пойти и поговорить с ней
Ее глаза, они выглядят одинокими во всем, да и внутренне
The socialites, who act so nice
Will never begin to let you in
They’ll act surprised, apologize
We’ll never let on the face you wear is wrong
I’m gonna try combing my hair in a thousand ways
Maybe he will notice and maybe look my way
Oh baby, the other guys who act so nice
Will never begin to let you in
Stars in their eyes, they’ll apologize
We’ll never let on
When you meet someone real
But they don’t know where I’m going
It’s not impossible to show her
To show it, to open up
The socialites, who act so nice
Won’t ever begin to let you in
They’ll act surprised, they’ll apologize
Won’t ever let on, the face you wear is all wrong
I’m glad they’re the ones on the other side of the glass
Who knows what my spirit is worth in cold hard cash
Oh baby
Светские люди, которые ведут себя так хорошо
Никогда не начну впускать тебя
Они будут действовать удивленно, извиниться
Мы никогда не допустим, чтобы лицо, которое ты носишь, было неправильным
Я попытаюсь причесаться тысячей способов
Может быть, он заметит и, возможно, посмотри на меня
О, детка, другие парни, которые ведут себя так хорошо
Никогда не начну впускать тебя
Звезды в их глазах, они будут извиняться
Мы никогда не позволим
Когда вы встречаете кого-то настоящего
Но они не знают, куда я иду
Это не невозможно показать ей
Чтобы показать это, чтобы открыть
Светские люди, которые ведут себя так мило
Никогда не начну тебя впускать
Они будут действовать удивленно, они извинятся
Никогда не позволю, лицо, которое ты носишь, совсем не так
Я рад, что они те, на другой стороне стекла
Кто знает, чего стоит мой дух за наличные?
о, детка