Don McLean – The Grave перевод и текст
Текст:
The grave that they dug him had flowers
Gathered from the hillsides in bright summer colours,
And the brown earth bleached white at the edge of his gravestone.
He’s gone.
Перевод:
У могилы, которую они вырыли, были цветы
Собранные с горных склонов в ярких летних красках,
И коричневая земля белела на краю надгробия.
Он ушел.
When the wars of our nation did beckon,
A man barely twenty did answer the calling.
Proud of the trust that he placed in our nation,
He’s gone,
But Eternity knows him, and it knows what we’ve done.
And the rain fell like pearls on the leaves of the flowers
Leaving brown, muddy clay where the earth had been dry.
And deep in the trench he waited for hours,
As he held to his rifle and prayed not to die.
But the silence of night was shattered by fire
As guns and grenades blasted sharp through the air.
And one after another his comrades were slaughtered.
In morgue of Marines, alone standing there.
He crouched ever lower, ever lower with fear.
«They can’t let me die! They can’t let me die here!
I’ll cover myself with the mud and the earth.
I’ll cover myself! I know I’m not brave!
The earth! the earth! the earth is my grave.»
The grave that they dug him had flowers
Gathered from the hillsides in bright summer colours,
And the brown earth bleached white at the edge of his gravestone.
He’s gone.
Когда войны нашего народа манили,
Человек едва двадцать ответил на вызов.
Горжусь тем доверием, которое он оказал нашей нации,
Он ушел,
Но Вечность знает его, и она знает, что мы сделали.
И дождь падал как жемчужина на листьях цветов
Оставляя коричневую грязную глину там, где земля была сухой.
И глубоко в окопе он ждал часами,
Как он держал свою винтовку и молился, чтобы не умереть.
Но тишина ночи была разрушена огнем
Как пушки и гранаты врезались в воздух.
И один за другим убивали его товарищей.
В морге морской пехоты, один стоял там.
Он присел все ниже и ниже со страхом.
«Они не могут позволить мне умереть! Они не могут позволить мне умереть здесь!
Я покрою себя грязью и землей.
Я покрою себя! Я знаю, что я не смелый!
Земля! Земля! земля моя могила “.
У могилы, которую они вырыли, были цветы
Собранные с горных склонов в ярких летних красках,
И коричневая земля белела на краю надгробия.
Он ушел.