Don Q – Clarity перевод и текст
Текст:
?
Clarity (nothin’ but, nothin’ but, nothin’ but ice)
Look at the clarity (water)
Clarity, yeah (you see these diamonds)
Перевод:
? span>
Ясность (ничего, но ничего, но лед)
Посмотрите на ясность (вода)
Ясность, да (вы видите эти алмазы)
VVSs for the faculty (faculty), I told my jeweler to carat me
I bring me hoe to the show, but one thing for sure, she better not embarrass me
I pull up beside your hoe, with the top off the rose, you know it’s a casualty
You better come take a photo, at the hotel you can’t get a ‘Snap with me (ha)
There’s goons in the front and the back of me, there ain’t no attackin’ me, ni99a (ain’t no attackin’ me, ni99a)
You know this pistol, it come with a ladder that’s over capacity, ni99a (over capacity)
I can’t be shottin’ with bitches, after I hit ’em I’m keepin’ my distance
Covered in water I sleep with the fishes, post up and I gave a piece to the misses
Clarity, clarity, clarity, clarity
I hope out the Wraith like a star walk (whoa), I hit the spot with a
?
She give me head while the car in drive
You trick on your bitches, I market mine (market mine)
I light up the spot when it’s dark inside
You know that I’m never that hard to find (never)
C-notes, I don’t harmonize (whoa)
I leave the coast for a party vibe, blowin’ weed smoke while the ‘Rari glide (bitch)
Clarity (nothin’ but, nothin’ but, nothin’ but ice)
Look at the clarity (water)
Clarity, yeah (you see these diamonds)
It’s nothing but clarity (bitch)
VVSs for the faculty (faculty), I told my jeweler to carat me (carat me)
I bring me hoe to the show, but on thing for sure, she better not embarrass me
Clarity, clarity, clarity
Wedding band, rings, now she want to marry me (oouu)
ВВС для факультета (факультета), я сказал своему ювелиру, чтобы я карат
Я привезу мотыгу на шоу, но одно точно, ей лучше не смущать меня
Я подхожу к твоей мотыге, с розой, ты знаешь, что это жертва
Тебе лучше приехать и сфотографироваться, в отеле ты не можешь получить «Snap со мной» (ха)
Передо мной и сзади есть жулики, на меня не нападают, ни99а (не нападают на меня, ни99а)
Вы знаете, этот пистолет, он поставляется с лестницей, которая превышает емкость, ni99a (избыточная емкость)
Я не могу быть застрелен с суками, после того, как я ударил их, я держу свое расстояние
Покрытый водой, я сплю с рыбами, выкладываю посты, и я дал кусочек промахам.
Ясность, ясность, ясность, ясность
Я надеюсь, что Призрак как звездная прогулка (стой), я попал в точку с
? span>
Она мне голову пока машина в машине
Вы обманываете своих сук, я продаю свой (рынок мой)
Я освещаю пятно, когда темно внутри
Вы знаете, что меня никогда не бывает так сложно найти (никогда)
С-ноты, я не гармонизирую (воу)
Я покидаю побережье для праздничной атмосферы, дуя дым от сорняков, пока Rari скользит (сука)
Ясность (ничего, но ничего, но лед)
Посмотрите на ясность (вода)
Ясность, да (вы видите эти алмазы)
Это ничего, кроме ясности (сука)
VVSs для факультета (факультета), я сказал своему ювелиру, чтобы карат меня (карат меня)
Я принесу мне мотыгу на шоу, но наверняка ей лучше не смущать меня
Ясность, ясность, ясность
Обручальное кольцо, кольца, теперь она хочет выйти за меня замуж (oouu)
Ain’t nobody comin’ after me I am the only thing that matters actually (talk to ’em)
Ain’t nobody goin’ fast as me, hop in the Wraight, I’m in another galaxy
Money machine rapidly, I just be stackin’ my hundreds up actually (stackin’ my hundreds)
Designer, designer, designer, I treat the whole year like it’s fashion week (yeah, yeah)
All this shit come to me naturally (naturally)
I get my diamonds straight out the district ni99a and you know they ain’t taxin’ me (they ain’t taxin’ me)
Clarity, clarity, clarity (clarity, clarity, clarity)
Audemars Piaget, just copped a new foreign car, direct
If if want some sex, it’s never no problem I just hit a porno star direct
Let ’em study the artwork, but trust me it’s goin’ to be hard to sketch (it’s goin’ to be hard)
You lookin’ for me I just departed west (west)
I fly to Vegas just to park the jet
Clarity (nothin’ but, nothin’ but, nothin’ but ice)
Look at the clarity (water)
Clarity, yeah (you see these diamonds)
It’s nothing but clarity (bitch)
VVSs for the faculty (faculty), I told my jeweler to carat me (carat me)
I bring me hoe to the show, but on thing for sure, she better not embarrass me
Uh, yeah, she better not embarrass me
Yeah, uh, clarity, clarity, clarity
?
I’m raisin’ my salary, police brutality
Ni99a, damn that’s the end of the beat?
Fuck it, clarity, bitch
Никто не придет за мной, я единственная вещь, которая имеет значение на самом деле (поговорить с ними)
Никто не пойдет так быстро, как я, прыгай в Рейта, я в другой галактике
Денежный автомат быстро, я просто собираю свои сотни на самом деле (складываю свои сотни)
Дизайнер, дизайнер, дизайнер, я отношусь к целому году как к неделе моды (да, да)
Все это дерьмо приходит ко мне естественно (естественно)
Я получаю свои алмазы прямо из района ni99a, и вы знаете, что они не облагают меня (они не облагают меня)
Ясность, ясность, ясность (ясность, ясность, ясность)
Audemars Piaget, только что накрыл новую иномарку, прямой
В случае если хотите какой-то секс, это никогда не проблема, я просто ударил порнозвезда прямой
Пусть они изучат художественные работы, но поверьте мне, это будет трудно сделать эскиз (это будет трудно)
Ты смотришь на меня, я просто ушел на запад (запад)
Я лечу в Вегас, чтобы припарковать самолет
Ясность (ничего, но ничего, но лед)
Посмотрите на ясность (вода)
Ясность, да (вы видите эти алмазы)
Это ничего, кроме ясности (сука)
VVSs для факультета (факультета), я сказал своему ювелиру, чтобы карат меня (карат меня)
Я принесу мне мотыгу на шоу, но наверняка ей лучше не смущать меня
Э-э, да, ей лучше не смущать меня
Да, ясность, ясность, ясность
? span>
Я повышаю свою зарплату, жестокость полиции
Ni99a, блин, это конец ритма?
Трахни это, ясность, сука