Donald Lawrence – Stranger перевод и текст
Текст:
There is a stranger in town
He’s given sight to the blind
He is a great emancipator
He turns water to wine
Перевод:
В городе есть незнакомец
Он дал зрение слепым
Он великий эмансипатор
Он превращает воду в вино
He even healed the ten
Who were bound by disease
What manner of man is this whose voice can control the seas
Some say He is great I Am that prophets spoke of
Some even say He’s Emanuel, the Son of God
This stanger…strander…stranger from Galilee (Hey!)
The man from Galilee.
repeat…along with improvizational leader
Sop & Alto
(Do you know the man, do you know the man do ya, do you know the man, do you know the man do ya, do you know the man, do you know the man do ya…do you know the man…
do you know Him.
Tenor: Same time as sop & alto
Do you know the man
Do you…do you know the man…
do you know him
Each Voice Separately
Sop 1st, then Alto, then Tenor
Do you know, do you know, do you know the man?
Everone
What a man
Who’s the man
He’s the man
Jesus the man
repeat
Do you know, do you know,
do you know the man?
Он даже исцелил десять
Кто был связан с болезнью
Что это за человек, чей голос может контролировать моря
Некоторые говорят, что Он великий Я, о котором говорили пророки
Некоторые даже говорят, что Он Эммануил, Сын Божий
Этот незнакомец … незнакомец … незнакомец из Галилеи (Эй!)
Мужчина из Галилеи.
repeat … вместе с импровизационным лидером span>
Соп и альт span>
(Знаете ли вы этого человека, знаете ли вы этого человека, знаете ли вы этого человека, знаете ли вы этого человека, знаете ли вы этого человека, знаете ли вы этого человека? … знаете ли вы этого человека? …
ты его знаешь.
Тенор: то же время, что и sop & alto span>
Ты знаешь мужчину?
Ты … ты знаешь мужчину …
ты его знаешь
Каждый голос отдельно span>
Первый этап, затем Альт, затем Тенор span>
Вы знаете, вы знаете, вы знаете этого человека?
Everone span>
Какой человек
Кто этот мужчина
Он мужчина
Иисус человек
repeat span>
Знаете ли вы, знаете ли вы,
ты знаешь мужчину?