Donna Lewis – After The Fire перевод и текст
Текст:
you really astound me
you with your half closed eyes
far far away
and me wide eyed and focused
Перевод:
ты действительно изумляешь меня
ты с полузакрытыми глазами
далеко-далеко
и я широко раскрытыми глазами и сосредоточенным
what a fool to believe
fiercly wild in the presence of strangers
meeting for the first time
an innocent desire to display your charms
but I shall not see
I shall not fear you
I shall not hear you
call me a friend
tears shed over one’s broken promises
blaming the foolish one
for a poem out of time
big child sullen and self willed
flashes of anger
blood red to the core
how easy it would be to let uncontrollable
words burst from my mouth
but why should it be me
to tell you the truth
so I shall not see
I shall not fear you
I shall not hear you
call me never call me a friend
какой дурак верить
дико дикий в присутствии незнакомцев
встреча в первый раз
невинное желание показать свои прелести
но я не увижу
Я не буду бояться тебя
Я тебя не услышу
позвони мне другу
слезы проливают над нарушенными обещаниями
обвинять глупого
за стихотворение вне времени
большой ребенок угрюмый и самовольный
вспышки гнева
кроваво-красный до мозга костей
как легко было бы оставить неуправляемым
слова вырвались у меня изо рта
но почему это должен быть я
сказать тебе правду
так я не увижу
Я не буду бояться тебя
Я тебя не услышу
позвони мне никогда не называй меня другом