Donovan – The Hills Of Tuscany перевод и текст
Текст:
I left my home and the factory
To wander my way to the sea
In the wild country, I’m happy
I feel so much more alive and free.
Перевод:
Я покинул свой дом и фабрику
Бродить мой путь к морю
В дикой стране я счастлив
Я чувствую себя намного более живым и свободным.
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
In the early spring sunshine
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
Little green grapes growing on the vine.
There is a girl I do so love
I know she would laugh to know my mind
Her beauty fairer than the dove
A flower for her hair I always find.
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
In the early spring sunshine
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
Little green grapes growing on the vine.
My voice I raise and sing her praise
To the flowers and the birdies of the air
When to the clouds I set my gaze
I often see her smile up there.
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
In the early spring sunshine
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
Little green grapes growing on the vine.
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
In the early spring sunshine
Rambling through the pleasant Hills of Tuscany
Little green grapes growing on the vine.
Бродя по приятным холмам Тосканы
Ранним весенним солнцем
Бродя по приятным холмам Тосканы
Мало зеленого винограда, растущего на лозе.
Есть девушка, которую я так люблю
Я знаю, она бы посмеялась, узнав мои мысли
Ее красота прекраснее голубя
Цветок для ее волос я всегда нахожу.
Бродя по приятным холмам Тосканы
Ранним весенним солнцем
Бродя по приятным холмам Тосканы
Мало зеленого винограда, растущего на лозе.
Мой голос я поднимаю и пою ей хвалу
К цветам и птичкам воздуха
Когда я смотрю на облака, я смотрю
Я часто вижу ее улыбку там.
Бродя по приятным холмам Тосканы
Ранним весенним солнцем
Бродя по приятным холмам Тосканы
Мало зеленого винограда, растущего на лозе.
Бродя по приятным холмам Тосканы
Ранним весенним солнцем
Бродя по приятным холмам Тосканы
Мало зеленого винограда, растущего на лозе.