Dot Dot Curve – Get Em Steady (Intro) перевод и текст
Текст:
-Taco Bell yet again, right on, right on
-Taco Bell, Taco, Taco Bell’s coming out with new item, bro
-Oh, shit?
-The Volcano Gordita Crunch, The Volcano Gordita Crunch, Double Decker, Crunch Wrap Supreme, Extra beans, so much red sauce
Перевод:
-Тако Белл еще раз, отлично, прямо на
-Тако Белл, Тако, Тако Белл выходит с новым элементом, братан
-Вот дерьмо?
– Вулкан Гордита Хруст, Вулкан Гордита Хруст, Двухэтажный, Crunch Wrap Supreme, Экстра фасоль, так много красного соуса
-Told them
?
when it done
-I fuck with it
-That’s so with it?
-Almost time for band practice, man
-We’re gonna be the, we’re gonna be the best pop punk band ever, we’re gonna tour the motherfucking country
-Like Tom
?
-Like Blink-182
-Every time! I had no idea you hang out with skaters, bro, who is this?
-Oh, that my dumb ass cousin Spanky, all he does is skateboard and play Tony Hawk on his GayStation 2
-What up, Spanky?
-Hey
-Tony Hawk underground, grinding, it’s what I’m talking about
-Yeah, whatevs, hmm, hey would you stop, tapping your pen please
-Nah, nah, I can’t stop, dude, it’s what I do, I just keep doin’ it
-Just keep going, yo, yo, yo
Get ’em ready, get ’em steady
Drop that shit like hot spaghetti (Uh)
Yeah, and get ’em ready, get ’em steady (Uh)
Drop that shit like hot spaghetti (Uh)
Get ’em ready, get ’em steady (Uh)
Get ’em ready, get ’em steady (Uh)
Drop that shit like hot spaghetti
-Сказал им
? span>
когда это сделано
-Я трахаюсь с этим
-Так что с этим?
Почти время для групповой практики, чувак
-Мы собираемся быть, мы будем лучшей поп-панк группой когда-либо, мы будем гастролировать по стране ублюдков
-Как Том
? span>
-Как Blink-182
-Каждый раз! Я понятия не имел, что ты общаешься с фигуристами, братан, кто это?
-О, что мой тупой кузен Спанки, все, что он делает, это катается на скейтборде и играет Тони Хока на своей GayStation 2
-Что, Спанки?
-Привет
Тони Хок под землей, помол, это то, о чем я говорю
-Да, whatevs, хм, эй, остановись, постукивая ручкой, пожалуйста
Нет, нет, я не могу остановиться, чувак, это то, что я делаю, я просто продолжаю делать это
-Просто продолжай, йо, йо, йо
Готовь их, держи их ровно
Брось это дерьмо, как горячие спагетти
Да, и приготовь их, успокойся (э-э)
Брось это дерьмо, как горячие спагетти
Готовь их, держи их ровно (э-э)
Готовь их, держи их ровно (э-э)
Брось это дерьмо, как горячие спагетти
Get ’em ready, get ’em steady
-Get ’em ready, get ’em steady, damn, we need just turn a rapper
-Hey, where you guys going? You guys just leave me here? You left your PlayStation on, guys? Uh
Готовь их, держи их ровно
-Давай готов, держи их ровно, черт, нам нужно просто включить рэпера
Эй, где вы, ребята, собираетесь? Вы, ребята, просто оставите меня здесь? Ребята, вы оставили PlayStation включенным? Мм