Drive–By Truckers – Ray’s Automatic Weapon перевод и текст
Текст:
I got to tell you
You got to take that gun back
Cuz these things that I been shooting at are getting all too real
Don’t want to hurt nobody, but I keep on aiming closer
Перевод:
Я должен сказать тебе
Ты должен забрать пистолет
Потому что эти вещи, по которым я стрелял, становятся слишком реальными
Не хочу никого обижать, но я продолжаю стремиться ближе
Don’t think that I can keep it feeling like I feel
Ray I know I told you
That I’d keep it for you
I know I said I trusted me with it more than you
But something happened last night that made me reconsider
I need you to drive out here and relieve me of it too
I figured after forty years, I wouldn’t still be having nightmares
You’d think that now that we’re older, that war would finally be over
Ray, I’m in my sixties and the nights ain’t getting shorter
Only my patience and checkbook and fuse
Ray I got to tell you
You got to come take that gun back
Cuz these things that I been shooting at are getting all too real
Ray I know I told you
That I’d keep it for you
I know I said I trusted me with it more than you
But something happened last night that made me reconsider
I need you to drive out here and relieve me of it too
I figured after forty years, I wouldn’t still be having nightmares
You’d think that now that we’re older, that war would finally be over
Ray, I’m in my sixties and the nights ain’t getting shorter
Only my patience and checkbook and fuse
Ray I got to tell you
You got to come take that gun back
Cuz these things that I been shooting at are getting all too real
Не думай, что я смогу сохранить
Рэй, я знаю, что сказал тебе
Что я оставлю это для тебя
Я знаю, я сказал, что доверял мне с этим больше, чем ты
Но что-то случилось прошлой ночью, что заставило меня пересмотреть
Мне нужно, чтобы ты выехал сюда и избавил меня от этого тоже
Я подумал, что через сорок лет у меня не будет кошмаров
Вы могли бы подумать, что теперь, когда мы станем старше, эта война, наконец, закончится
Рэй, мне за шестьдесят, а ночи не становятся короче
Только мое терпение и чековая книжка и предохранитель
Рэй, я должен сказать тебе
Ты должен забрать пистолет
Потому что эти вещи, по которым я стрелял, становятся слишком реальными
Рэй, я знаю, что сказал тебе
Что я оставлю это для тебя
Я знаю, я сказал, что доверял мне с этим больше, чем ты
Но что-то случилось прошлой ночью, что заставило меня пересмотреть
Мне нужно, чтобы ты выехал сюда и избавил меня от этого тоже
Я подумал, что через сорок лет у меня не будет кошмаров
Вы могли бы подумать, что теперь, когда мы станем старше, эта война, наконец, закончится
Рэй, мне за шестьдесят, а ночи не становятся короче
Только мое терпение и чековая книжка и предохранитель
Рэй, я должен сказать тебе
Ты должен забрать пистолет
Потому что эти вещи, по которым я стрелял, становятся слишком реальными