Drive–By Truckers – The Day John Henry Died перевод и текст
Текст:
I watched the rain; it settled in. We disappeared for days again.
Most of us were staying in, lazy like the sky.
The letters flew across the wire filtered through a million liars.
The whole world smelled like burning tires the day John Henry died.
Перевод:
Я смотрел на дождь; это обосновалось. Мы снова исчезли на несколько дней.
Большинство из нас остались, ленивые, как небо.
Письма летели по проволоке, отфильтрованной через миллион лжецов.
В тот день, когда умер Джон Генри, весь мир пах, как горящие шины.
We knew about that big machine that ran on human hope and steam.
Bets on John were far between and mostly on the side.
We heard he put up quite a fight. His hands and feet turned snowy white.
That hammer rang out through the night the day John Henry died.
When John Henry was a little bitty baby nobody ever taught him how to read
But he knew the perfect way to hold a hammer was the way the railroad baron held the deed.
It didn’t matter if he won, if he lived, or if he’d run.
They changed the way his job was done. Labor costs were high.
That new machine was cheap as hell and only John would work as well,
So they left him laying where he fell the day John Henry died.
John Henry was a steel-driving bastard but John Henry was a bastard just the same.
An engine never thinks about his daddy and an engine never needs to write its name.
So pack your bags, we’re headed west and L.A. ain’t no place to rest.
You’ll need some sleep to pass the test, so get some on the flight
And say your prayers John Henry Ford ’cause we don’t need your work no more.
You should have known the final score the day John Henry died.
Мы знали о той большой машине, которая работала на людских надеждах и парах.
Ставки на Джона были далеко и в основном на стороне.
Мы слышали, что он устроил настоящую драку. Его руки и ноги стали белоснежными.
Этот молоток прозвенел всю ночь, когда умер Джон Генри.
Когда Джон Генри был маленьким маленьким ребенком, никто никогда не учил его читать
Но он знал, что идеальный способ держать молот – это то, как железнодорожный барон поддерживал дело.
Не имело значения, выиграл ли он, жил ли он или убежал.
Они изменили способ его работы. Затраты на оплату труда были высокими.
Эта новая машина была чертовски дешевой, и только Джон мог работать,
Поэтому они оставили его лежать там, где он упал в день смерти Джона Генри.
Джон Генри был ублюдком из стали, но Джон Генри был таким же ублюдком.
Двигатель никогда не думает о своем отце, и двигателю никогда не нужно писать свое имя.
Так что собирай свои вещи, мы направляемся на запад, и Л.А. некуда отдыхать.
Вам нужно немного поспать, чтобы пройти тест, так что попробуйте в полете
И помолитесь, Джон Генри Форд, потому что нам больше не нужна ваша работа.
Вы должны были знать окончательный счет в день смерти Джона Генри.