Duran Duran – To Whom It May Concern перевод и текст
Текст:
Dear Mr. Bones, I’ve (We’ve) had enough
You can try to pull us down
With your pinstipe weasle stuff
But word travels in this town
Перевод:
Уважаемый мистер Бонс, у меня (у нас) было достаточно
Вы можете попытаться сбить нас
С твоим острым носом
Но слово путешествует в этом городе
We’re better off without you
Without you Mr. Bones
Some people feed on other people’s troubles
Some people beat on other people’s meat
Some people want to bleed us dry
And some people…Gonna down on your feet.
You said «Boy’s I’ll get you more
But you have got to pay me by the hour».
Anyways you are just another bore
Who believes he’s a superpower.
When you talk about loyalty
I just hope you realize
Since you ate my roalities
Mr. Bones this is goodbye.
This is goodbye and such hereinafter shall be reffered.
Notwithstanding or foregoing statements unpreferred.
Don’t claim you understand
When you’ve not heard a single word, a dicky bird.
Some people feed on other people’s troubles.
Some people beat on other people’s meat.
Some people want to bleed us dry
And some people… gonna drown on your feet.
Нам лучше без тебя
Без тебя мистер Бонс
Некоторые люди питаются чужими проблемами
Некоторые люди бьют по чужому мясу
Некоторые люди хотят нас высохнуть
И некоторые люди … встанут на ноги.
Вы сказали: “Мальчик, я принесу тебе больше
Но ты должен платить мне по часам “.
В любом случае, вы просто еще один занудой
Кто считает, что он сверхдержава.
Когда вы говорите о лояльности
Я просто надеюсь, что вы понимаете,
Так как вы съели мои гонорары
Мистер Бонс, это до свидания.
Это до свидания, и такие в дальнейшем будут ссылаться.
Невзирая на вышеизложенное или вышеизложенные утверждения
Не утверждаю, что ты понимаешь
Когда вы не слышали ни единого слова, глупая птица.
Некоторые люди питаются проблемами других людей.
Некоторые люди бьют по мясу других людей.
Некоторые люди хотят нас высохнуть
И некоторые люди … утонут на твоих ногах.