Ed Prosek – A Final Word перевод и текст
Текст:
So pick me up and sow me back together again
With two years gone I wake up right where I began
But I still dream of you each night
And I have changed, I am no longer the boy you thought you knew
Перевод:
Так что подними меня и посей снова
Через два года я просыпаюсь прямо там, где начал
Но я все еще мечтаю о тебе каждую ночь
И я изменился, я больше не тот парень, которого ты думал, что знал
But you won’t tell me now I’ve gone
So with these words I bid farewell to the best years I’ve ever had
And you’re still young, it won’t be hard for you to find
A better man, than I have ever been in all this time
And you were right, when you said I’d be leaving you behind
And I didn’t plan it out, and I’m sorry that I kicked you while you were down
I broke these chains and I escaped but I’ve never felt so trapped
And it breaks my heart to know you’d ever think of me like that
I haven’t been myself in weeks
I’m sorry darling it’s been rough, but we’ll make it out alive
And I can’t thank you enough, cause you made me
A better man, than I ever thought that I could be
But I don’t know, if I believe you were in love with me
Cause I loved you so much, and it killed me that I wasn’t worth your trust
Но ты не скажешь мне сейчас, я ушел
Итак, с этими словами я прощаюсь с лучшими годами, которые у меня когда-либо были
И вы все еще молоды, вам не составит труда найти
Лучший человек, чем я когда-либо был за все это время
И ты был прав, когда сказал, что я оставлю тебя позади
И я не планировал это, и мне жаль, что я пнул тебя, пока ты был вниз
Я сломал эти цепи и сбежал, но я никогда не чувствовал себя в такой ловушке
И это разбивает мое сердце, зная, что ты когда-нибудь думаешь обо мне так
Я не был собой в течение нескольких недель
Прости, дорогая, это было грубо, но мы разберемся живьем
И я не могу отблагодарить тебя достаточно, потому что ты сделал меня
Человек лучше, чем я когда-либо думал
Но я не знаю, если я верю, что ты был влюблен в меня
Потому что я так сильно любил тебя, и это убило меня, что я не стоил твоего доверия