Edwin McCain – Better Story To Tell перевод и текст
Текст:
Now have you heard how they’re talking about us, baby?
The word on the street is we are through
I have to admit that it brings a tear when I hear
Your girls say I am crazy, my boys say you’re cold
Перевод:
Теперь вы слышали, как они говорят о нас, детка?
Слово на улице, мы через
Я должен признать, что это приносит слезу, когда я слышу
Твои девушки говорят, что я сумасшедший, мои парни говорят, что тебе холодно
There’s got to be a better story to tell
There’s got to be something done
About this broken wishing well
Say a little prayer maybe we should try
To turn this bad news into good
There’s got to be a better story to tell
Day after day we’ve been hanging on
Night after night you pull away
Sometimes I feel our love is gone
What went wrong?
I can’t believe it’s going this way
Hold onto me, I know we can change
There’s got to be a better story to tell
There’s got to be something done
About this broken wishing well
Say a little prayer maybe we should try
To turn this bad news into good
There’s got to be a better story to tell
Oh, let’s talk it out
Don’t raise your voice, no need to shout
Oh, the kids are asleep
It’s just you and me, oh
There’s got to be a better story to tell
There’s got to be something done
About this broken wishing well
Должна быть лучшая история, чтобы рассказать
Там должно быть что-то сделано
Об этом сломленном желающем хорошо
Скажи немного молитвы, может быть, мы должны попробовать
Чтобы превратить эту плохую новость в хорошую
Должна быть лучшая история, чтобы рассказать
День за днем мы держались
Ночь за ночью ты отдаляешься
Иногда я чувствую, что наша любовь ушла
Что пошло не так?
Я не могу поверить, что так будет
Держись за меня, я знаю, что мы можем изменить
Должна быть лучшая история, чтобы рассказать
Там должно быть что-то сделано
Об этом сломленном желающем хорошо
Скажи немного молитвы, может быть, мы должны попробовать
Чтобы превратить эту плохую новость в хорошую
Должна быть лучшая история, чтобы рассказать
О, давай поговорим
Не повышай голос, не надо кричать
О, дети спят
Это только ты и я, о
Должна быть лучшая история, чтобы рассказать
Там должно быть что-то сделано
Об этом сломленном желающем хорошо
To turn this bad news into good, yeah oh
There’s got to be a better, a better story to tell
There’s got to be a better, a better story to tell
Чтобы превратить эту плохую новость в хорошую, да, о
Должна быть лучшая, лучшая история, чтобы рассказать
Должна быть лучшая, лучшая история, чтобы рассказать