Edwin McCain – Jesters, Dreams & Thieves перевод и текст
Текст:
Looking back on younger days the view stretched on for miles
We charged into our futures with laughter and smiles
As we traveled blindly the road became so thick
No chance to change direction and we’ve laughed until we’re sick
Перевод:
Оглядываясь назад, в молодые дни вид растянулся на много миль.
Мы бросились в наше будущее со смехом и улыбками
Когда мы путешествовали вслепую, дорога стала такой густой
Нет шансов изменить направление, и мы смеялись, пока мы не заболели
My generosity’s brimming but I’m still inclined to sin
My friends think I am crazy and I know that may be so
But I’m as happy with a penny as coffers full of gold
And so for all of you I say, don’t miss the forest for all the trees
And don’t ever question honor among thieves
The undergrowth has parted now the path is easily read
It’s lined with all the doubters regretting all they’ve said
God bless all the dreamers and those who lead with soul
For how can you know virtue ‘less you fought out of a hole
And so for all of you I say, don’t miss the forest for all the trees
And don’t ever question honor among thieves
Trickle of a chuckle as laughter starts to pour
Bells begin to jingle the trickles now a roar
Pan flutist, cloven dancer
The Mischief Has Begun
Laugh with me if it’s funny, laugh at me if it’s fun
And I don’t know St. Peter but I know he believes
There’s a place in heaven for jesters, dreamers & thieves
Моя щедрость полна, но я все еще склонен грешить
Мои друзья думают, что я сумасшедший, и я знаю, что это может быть так
Но я так счастлива с копейкой, как сундуки, полные золота
И поэтому для всех вас, я говорю, не пропустите лес для всех деревьев
И никогда не сомневайся в чести среди воров
Подлесок расстался теперь, путь легко читается
Это выровнено со всеми сомневающимися, сожалеющими обо всем, что они сказали
Да благословит Бог всех мечтателей и тех, кто ведет с душой
Ибо как ты можешь знать добродетель, если ты меньше боролся из ямы?
И поэтому для всех вас, я говорю, не пропустите лес для всех деревьев
И никогда не сомневайся в чести среди воров
Струйка смешка, когда смех начинает литься
Колокола начинают звенеть струйками, теперь рев
Пан флейтист, танцор
Беда началась
Смейся со мной, если это смешно, смейся надо мной, если это весело
И я не знаю Святого Петра, но я знаю, что он верит
На небесах есть место для шутов, мечтателей и воров