Eighteen Visions – Bleed By Yourself перевод и текст
Текст:
I haven’t met you lately.
I know it’s been so long.
I haven’t seen you lately,
I know that you’ve done wrong.
Перевод:
Я не встречал тебя в последнее время.
Я знаю, что это было так долго.
Я не видел тебя в последнее время,
Я знаю, что ты сделал неправильно.
Think time has made you crazy.
Your mind is oh so gone.
Think time has more than raised me.
Don’t need you anymore.
Shooting you inspiration.
Bullets don’t feel so good.
Turning to desperation.
I always knew you would.
Think time has made you crazy.
Your mind is oh so gone.
Think time has more than raised me.
Don’t need you anymore.
This is where you stand.
This is where you pray.
This is where you sit and this is where you lay.
I left you there to bleed by yourself.
You left me here to die alone.
Think time has made you crazy.
Your mind is oh so gone.
Think time has more than raised me.
Don’t need you anymore.
Your mind is oh so gone.
Think time has more than raised me.
Don’t need you anymore.
Shooting you inspiration.
Bullets don’t feel so good.
Turning to desperation.
I always knew you would.
Think time has made you crazy.
Your mind is oh so gone.
Think time has more than raised me.
Don’t need you anymore.
This is where you stand.
This is where you pray.
This is where you sit and this is where you lay.
I left you there to bleed by yourself.
You left me here to die alone.
Think time has made you crazy.
Your mind is oh so gone.
Think time has more than raised me.
Don’t need you anymore.
Думаю, время свело тебя с ума.
Твой разум ох как ушел.
Думаю, время больше чем подняло меня.
Ты больше не нужен.
Съемка тебя вдохновляет.
Пули не чувствуют себя так хорошо.
Обращаясь к отчаянию.
Я всегда знал, что ты будешь.
Думаю, время свело тебя с ума.
Твой разум ох как ушел.
Думаю, время больше чем подняло меня.
Ты больше не нужен.
Вот где ты стоишь.
Здесь ты молишься.
Это то место, где ты сидишь, и место, где ты лежишь.
Я оставил тебя там, чтобы кровоточить сам.
Вы оставили меня здесь, чтобы умереть один.
Думаю, время свело тебя с ума.
Твой разум ох как ушел.
Думаю, время больше чем подняло меня.
Ты больше не нужен.
Твой разум ох как ушел.
Думаю, время больше чем подняло меня.
Ты больше не нужен.
Съемка тебя вдохновляет.
Пули не чувствуют себя так хорошо.
Обращаясь к отчаянию.
Я всегда знал, что ты будешь.
Думаю, время свело тебя с ума.
Твой разум ох как ушел.
Думаю, время больше чем подняло меня.
Ты больше не нужен.
Вот где ты стоишь.
Здесь ты молишься.
Это то место, где ты сидишь, и место, где ты лежишь.
Я оставил тебя там, чтобы кровоточить сам.
Вы оставили меня здесь, чтобы умереть один.
Думаю, время свело тебя с ума.
Твой разум ох как ушел.
Думаю, время больше чем подняло меня.
Ты больше не нужен.