Eighteen Visions – In The Closet перевод и текст
Текст:
What do you want them all to see?
A blind man with blind faith is he your fuckin’ enemy?
All he wants to do is survive this painful cancer.
You should be looking for the answer now.
Перевод:
Что вы хотите, чтобы они все увидели?
Слепой со слепой верой он твой гребаный враг?
Все, что он хочет сделать, это пережить этот болезненный рак.
Вы должны искать ответ сейчас.
And as the silence breaks.
Give him what he can take.
And he finds it hard to be alone.
And as the silence breaks give him what he can take: a way out.
Why don’t you set it aside cos he’s got nothing to hide you just put him down.
And as the silence breaks give him what he can take: no way out.
He hides behind the door.
You’ve got it locked and bolted down.
Cant’ see behind the door.
Come out. Come out. Come out.
It’s time to show the world.
God gave you wings to fly.
So fly the fuck away.
Come out. Come out. Come out.
And Jesus saves.
God gave you wings to fly.
And as the silence breaks.
Give him what he can take:. A way out.
Why don’t you set it aside
Cos he’s got nothing to hid you just put him down Go!
What do you want them all to see?
A blind man with blind faith is he your fuckin’ enemy?
Come out. Come out. Come out.
Give him what he can take.
And he finds it hard to be alone.
And as the silence breaks give him what he can take: a way out.
Why don’t you set it aside cos he’s got nothing to hide you just put him down.
And as the silence breaks give him what he can take: no way out.
He hides behind the door.
You’ve got it locked and bolted down.
Cant’ see behind the door.
Come out. Come out. Come out.
It’s time to show the world.
God gave you wings to fly.
So fly the fuck away.
Come out. Come out. Come out.
And Jesus saves.
God gave you wings to fly.
And as the silence breaks.
Give him what he can take:. A way out.
Why don’t you set it aside
Cos he’s got nothing to hid you just put him down Go!
What do you want them all to see?
A blind man with blind faith is he your fuckin’ enemy?
Come out. Come out. Come out.
И как тишина нарушается.
Дайте ему то, что он может взять.
И ему трудно быть одному.
И когда наступает тишина, дайте ему то, что он может взять: выход.
Почему бы тебе не отложить это, потому что ему нечего скрывать, ты просто опустил его.
И когда наступит тишина, дайте ему то, что он может взять: выхода нет.
Он прячется за дверью.
Вы заперли его и прикрутили.
Не могу видеть за дверью.
Публично заявить. Публично заявить. Публично заявить.
Пришло время показать миру.
Бог дал тебе крылья, чтобы летать.
Так что улетай нахуй.
Публично заявить. Публично заявить. Публично заявить.
И Иисус спасает.
Бог дал тебе крылья, чтобы летать.
И как тишина нарушается.
Дайте ему то, что он может взять. Выход.
Почему бы тебе не отложить это
Потому что ему нечего скрывать, ты просто опустил его. Иди!
Что вы хотите, чтобы они все увидели?
Слепой со слепой верой он твой гребаный враг?
Публично заявить. Публично заявить. Публично заявить.
Дайте ему то, что он может взять.
И ему трудно быть одному.
И когда наступает тишина, дайте ему то, что он может взять: выход.
Почему бы тебе не отложить это, потому что ему нечего скрывать, ты просто опустил его.
И когда наступит тишина, дайте ему то, что он может взять: выхода нет.
Он прячется за дверью.
Вы заперли его и прикрутили.
Не могу видеть за дверью.
Публично заявить. Публично заявить. Публично заявить.
Пришло время показать миру.
Бог дал тебе крылья, чтобы летать.
Так что улетай нахуй.
Публично заявить. Публично заявить. Публично заявить.
И Иисус спасает.
Бог дал тебе крылья, чтобы летать.
И как тишина нарушается.
Дайте ему то, что он может взять. Выход.
Почему бы тебе не отложить это
Потому что ему нечего скрывать, ты просто опустил его. Иди!
Что вы хотите, чтобы они все увидели?
Слепой со слепой верой он твой гребаный враг?
Публично заявить. Публично заявить. Публично заявить.