ELHAE – The World (Outro) перевод и текст
Текст:
If I ruled…
Yeah, on top of where the crown be
Taking over the town, baby I’m astounding
Winnin’ both rounds, I don’t need a round 3
Перевод:
Если бы я правил …
Да, на вершине короны
Принимая город, детка, я поражаю
Выиграть оба раунда, мне не нужен раунд 3
I don’t know about you though
Kick game crazy, I know about the judo
My chakra flowin’, what you know about Naruto
I’m bout to make a mess, I confess, it’s true tho’
You niggas ain’t cut out for this
The pleasure, the pain, the beautiful bliss
I’m working until I can call myself rich
But guarantee see I’m watching out for these hoes
Guarantee I’m bout to take the world by storm
I guarantee you ’bout to watch a dollar fold
Just keep your eyes open, for the rise
Don’t you know that we already in control
(If I ruled) Oh
And I always wonder what that life be like
(If I ruled) Be like, be like
I wanna know just what that life be like
If I ruled, if I ruled, if I ruled the world, oh
If I ruled, If I ruled, if I ruled the world
(If I ruled) The world
Uh, if I ruled the world
Would that be alright with you baby?
If I ruled the world
Would that be alright with you baby, yeah?
Cause I wanna go, wherever that you wanna go
And I wanna do, whatever that you wanna do
Я не знаю о вас, хотя
Кик игры сумасшедший, я знаю про дзюдо
Моя чакра течет, что вы знаете о Наруто
Я должен сделать беспорядок, я признаюсь, это правда
Вы ниггеры не предназначены для этого
Удовольствие, боль, прекрасное блаженство
Я работаю, пока не могу назвать себя богатым
Но гарантией, что я наблюдаю за этими мотыгами
Гарантия, что я собираюсь взять мир штурмом
Я гарантирую вам, чтобы посмотреть, как доллар сложить
Просто держите глаза открытыми, чтобы подняться
Разве вы не знаете, что мы уже под контролем
(Если бы я правил)
И мне всегда интересно, на что похожа эта жизнь
(Если бы я правил) Будь как, будь как
Я хочу знать, какова эта жизнь
Если бы я управлял, если бы я управлял, если бы я управлял миром, о
Если бы я управлял, Если бы я управлял, если бы я управлял миром
(Если бы я правил миром
Если бы я правил миром
Это было бы хорошо с тобой, детка?
Если бы я правил миром
Это было бы хорошо с тобой, детка, да?
Потому что я хочу пойти туда, куда ты хочешь пойти
И я хочу делать то, что ты хочешь делать
Whatever that you wanna know, yeah
Said I’ll be waiting right here
Just let me be near
I just wanna be loved, oh yeah
Is you with’ it, is you with’ it?
Is you with’ it, is you with’ it?
Aye, is you with’ it, is you with’ it?
Is you with’ it, is you with’ it, babe?
Just tell me
Is you with’ it, is you with’ it?
Is you with’ it? Cause I’ll be waiting right here
Just let me be near
I just wanna be loved, oh yeah
Would it turn you on?
See the world inside my palms
Wrapped inside my arms
Tell me, would that be alright with you?
Tell me, yeah
Is that cool with’ you, baby?
Oh yeah
Cause I wanna go, wherever that you wanna go
And I wanna do, whatever that you wanna do
I wanna know, know, know
Whatever that you wanna know, yeah
Said I’ll be waiting right here
Just let me be near
I just wanna be loved, oh yeah
Is you with’ it, is you with’ it?
Is you with’ it, is you with’ it?
Aye, is you with’ it, is you with’ it?
Is you with’ it, is you with’ it, babe?
Just tell me
Is you with’ it, is you with’ it?
Is you with’ it? Cause I’ll be waiting right here
Just let me be near
I just wanna be loved, oh yeah
Oh my goodness, it’s so crazy. This is just the beginning man. Shout out to Dirty Chico. We did this together. From the bottom to the top, here we are, it’s crazy. Shoutout to KD, shoutout to big bruh Shawn, shoutout to
?, and Cuda. Dream Loud all day. Tobias man you did your thing on every track. I appreciate you, you’re so talented. I appreciate you, man forreal. Shoutout to Ayo the Producer and Keyz, man. I love ya’ll from the bottom of my heart. Ya’ll like my real brothers. Shoutout to, uh, my twin cousins, shoutout to my real big bruh, shoutout to Steve, shoutout to Simbayu, shoutout to Soulection, man. I appreciate the support. Spaz, Gino, Tiffany, I love you. Gio, you did your thing on that sax, bruh. Andrew you killed the violin. Busco you killed the intro, man that guitar was crazy, bro. And everybody man, Josh. Everybody man, I just really appreciate, ya’ll man. From the bottom of my heart. I couldn’t have did this without you guys. So here we are…
Что бы ты ни хотел знать, да
Сказал, что буду ждать здесь
Просто позволь мне быть рядом
Я просто хочу быть любимым, о да
Вы с этим, вы с этим?
Вы с этим, вы с этим?
Да, ты с этим, ты с этим?
Ты с этим, ты с этим, детка?
Просто скажи мне
Вы с этим, вы с этим?
Вы с этим? Потому что я буду ждать здесь
Просто позволь мне быть рядом
Я просто хочу быть любимым, о да
Это возбудит тебя?
Посмотри на мир в моих ладонях
Завернутый в мои руки
Скажи мне, с тобой все будет в порядке?
Скажи мне да
Это круто с тобой, детка?
о, да
Потому что я хочу пойти туда, куда ты хочешь пойти
И я хочу делать то, что ты хочешь делать
Я хочу знать, знать, знать
Что бы ты ни хотел знать, да
Сказал, что буду ждать здесь
Просто позволь мне быть рядом
Я просто хочу быть любимым, о да
Вы с этим, вы с этим?
Вы с этим, вы с этим?
Да, ты с этим, ты с этим?
Ты с этим, ты с этим, детка?
Просто скажи мне
Вы с этим, вы с этим?
Вы с этим? Потому что я буду ждать здесь
Просто позволь мне быть рядом
Я просто хочу быть любимым, о да
Боже мой, это так безумно. Это только начинающий человек. Привет Грязному Чико. Мы сделали это вместе. Снизу до верха, вот и мы, это безумие. Кричите в KD, кричите в большой Бру Шон, кричите в
? span> и Cuda. Мечтай громко весь день. Тобиас, чувак, ты делал свое дело на каждом треке. Я ценю тебя, ты такой талантливый. Я ценю тебя, чувак по-настоящему. Привет Айо, продюсеру и Кейзу. Я люблю тебя от всего сердца. Я буду любить моих настоящих братьев. Привет моим двоюродным братьям-близнецам, привет моему большому брату, привет Стиву, привет Симбаю, привет Соулинг, мужик. Я ценю поддержку. Спаз, Джино, Тиффани, я люблю тебя. Гио, ты сделал свое дело на этом саксофоне, брюх. Андрей, ты убил скрипку. Буско, ты убил вступление, чувак, гитара сошла с ума, братан. И каждый мужчина, Джош. Все, я просто очень ценю, мужик. От всего сердца. Я не смог бы сделать это без вас, ребята. Итак, мы здесь …