Ella Fitzgerald – A Night In Tunisia перевод и текст
Текст:
The moon is the same moon above you
Aglow with its cool evening light
But shining at night, in Tunisia
Never does it shine so bright
Перевод:
Луна такая же луна над вами
Aglow с его прохладным вечерним светом
Но светит ночью, в Тунисе
Никогда не светит так ярко
The stars are aglow in the heavens
But only the wise understand
That shining at night in Tunisia
They guide you through the desert sand
Words fail, to tell a tale
Too exotic to be told
Each night’s a deeper night
In a world, ages old
The cares of the day seem to vanish
The ending of day brings release
Each wonderful night in Tunisia
Where the nights are filled with peace
bridge
scat
Repeat all twice
scat
Each wonderful night in Tunisia
Звезды светятся на небесах
Но только мудрый понимает
Что сияет ночью в Тунисе
Они ведут вас через песок пустыни
Слова не в состоянии рассказать сказку
Слишком экзотично, чтобы говорить
Каждая ночь глубже
В мире веков
Кажется, что заботы дня исчезают
Конец дня приносит релиз
Каждая чудесная ночь в Тунисе
Где ночи наполнены миром
<Промежуток класс = "название-часть"> мост SPAN>
scat span>
Повторить все дважды span>
scat span>
Каждая чудесная ночь в Тунисе