Ella Fitzgerald – Ding–Dong! The Witch Is Dead перевод и текст
Текст:
Ding Dong! The Witch is dead. Which old Witch? The Wicked Witch!
Ding Dong! The Wicked Witch is dead.
Wake up — sleepy head, rub your eyes, get out of bed.
Wake up, the Wicked Witch is dead. She’s gone where the goblins go,
Перевод:
Дзынь-дзынь! Ведьма мертва Какая старая ведьма? Злая Ведьма!
Дзынь-дзынь! Злая Ведьма мертва.
Проснись – сонная голова, протри глаза, вставай с кровати.
Проснись, Злая Ведьма мертва. Она ушла туда, куда ходят гоблины,
Belowhoo — below. Yo-ho, let’s open up and sing and ring the bells out.
Ding Dong’ the merry-oh, sing it high, sing it low.
Let them know
The Wicked Witch is dead!
as mayor of the munchkind city in the county of the land of oz, I welcome
you most gleefully, but we’ve got to veryify if legally to see to see if she if she
is morally, ethically, spirtiually, physically, positively, abosolutely undenially unreliably dead.
As cornoner I vouch for her I thoughrouly examined her and she’s not only really
dead, she’s really most sincerely dead. and this is a day of independance, for all the munchinks and there decendants.
Symphany yes lets the joyous news be spread the wicked old witch at last is dead.
Ding Dong! The Witch is dead. Which old Witch? The Wicked Witch!
Ding Dong! The Wicked Witch is dead.
Wake up — sleepy head, rub your eyes, get out of bed.
Wake up, the Wicked Witch is dead. She’s gone where the goblins go,
Belowhoo — below. Yo-ho, let’s open up and sing and ring the bells out.
Ding Dong’ the merry-oh, sing it high, sing it low.
Let them know
The Wicked Witch is dead!
Ding Dong’ the merry-oh, sing it high, sing it low.
Let them know
The Wicked Witch is dead!
as mayor of the munchkind city in the county of the land of oz, I welcome
you most gleefully, but we’ve got to veryify if legally to see to see if she if she
is morally, ethically, spirtiually, physically, positively, abosolutely undenially unreliably dead.
As cornoner I vouch for her I thoughrouly examined her and she’s not only really
dead, she’s really most sincerely dead. and this is a day of independance, for all the munchinks and there decendants.
Symphany yes lets the joyous news be spread the wicked old witch at last is dead.
Ding Dong! The Witch is dead. Which old Witch? The Wicked Witch!
Ding Dong! The Wicked Witch is dead.
Wake up — sleepy head, rub your eyes, get out of bed.
Wake up, the Wicked Witch is dead. She’s gone where the goblins go,
Belowhoo — below. Yo-ho, let’s open up and sing and ring the bells out.
Ding Dong’ the merry-oh, sing it high, sing it low.
Let them know
The Wicked Witch is dead!
Ниже – ниже. Йо-хо, давайте откроем и споем и позвоним в колокола.
Ding Dong ‘веселый, спой это высоко, пой это низко.
Пусть они знают
Злая Ведьма мертва!
как мэр города Манчкинда в округе страны Оз, я приветствую
Вы очень рады, но мы должны очень, если на законных основаниях, чтобы увидеть, если она, если она
морально, этически, духовно, физически, позитивно, абсолютно безоговорочно ненадежно мертв.
Как коронер, я ручаюсь за нее, я тщательно изучил ее, и она не только на самом деле
она действительно искренне мертва. и это день независимости для всех жаворонков и потомков.
Симфония да, пусть радостные вести распространяются, злая старая ведьма наконец мертва.
Дзынь-дзынь! Ведьма мертва Какая старая ведьма? Злая Ведьма!
Дзынь-дзынь! Злая Ведьма мертва.
Проснись – сонная голова, протри глаза, вставай с кровати.
Проснись, Злая Ведьма мертва. Она ушла туда, куда ходят гоблины,
Ниже – ниже. Йо-хо, давайте откроем и споем и позвоним в колокола.
Ding Dong ‘веселый, спой это высоко, пой это низко.
Пусть они знают
Злая Ведьма мертва!
Ding Dong ‘веселый, спой это высоко, пой это низко.
Пусть они знают
Злая Ведьма мертва!
как мэр города Манчкинда в округе страны Оз, я приветствую
Вы очень рады, но мы должны очень, если на законных основаниях, чтобы увидеть, если она, если она
морально, этически, духовно, физически, позитивно, абсолютно безоговорочно ненадежно мертв.
Как коронер, я ручаюсь за нее, я тщательно изучил ее, и она не только на самом деле
она действительно искренне мертва. и это день независимости для всех жаворонков и потомков.
Симфония да, пусть радостные вести распространяются, злая старая ведьма наконец мертва.
Дзынь-дзынь! Ведьма мертва Какая старая ведьма? Злая Ведьма!
Дзынь-дзынь! Злая Ведьма мертва.
Проснись – сонная голова, протри глаза, вставай с кровати.
Проснись, Злая Ведьма мертва. Она ушла туда, куда ходят гоблины,
Ниже – ниже. Йо-хо, давайте откроем и споем и позвоним в колокола.
Ding Dong ‘веселый, спой это высоко, пой это низко.
Пусть они знают
Злая Ведьма мертва!