Ella Fitzgerald – How Long Has This Been Going On? перевод и текст
Текст:
‘Neath the stars, at bazaars
Often I’ve had to caress men
Five or ten, dollars then, I’d collect from all those yes-men
Don’t be sad, I must add, that they meant no more than chess-men
Перевод:
«Под звездами, на базарах
Часто мне приходилось ласкать мужчин
Пять или десять долларов тогда я соберу со всех тех мужчин-да
Не грусти, я должен добавить, что они имели в виду не больше, чем шахматисты
Darling, can’t you see?
‘Twas for charity?
Though these lips have made slips, it was never really serious
Who’d have thought, I’d be brought to a state that’s so delirious?
I could cry salty tears
Where have I been all these years?
Little wow, tell me now
How long has this been goin’ on?
There were chills up my spine
And some thrills I can’t define
Listen sweet, I repeat
How long has this been goin’ on?
Oh, I feel that I could melt
Into heaven I’m hurled
I know how Columbus felt
Finding another world
Kiss me once, then once more
What a dunce I was before
What a break, for heaven’s sake
How long has this been goin’ on?
spoken
Kiss me twice, once more, thrice, make it four
What a break, for heaven’s sake
How long has this been goin’ on?
Дорогая, ты не видишь?
‘Twas для благотворительности?
Хотя эти губы сделали промах, это никогда не было действительно серьезно
Кто бы мог подумать, что меня приведут в такое бредовое состояние?
Я мог плакать соленые слезы
Где я был все эти годы?
Вау, расскажи мне сейчас
Как долго это продолжается?
Был озноб до позвоночника
И некоторые острые ощущения, которые я не могу определить
Слушай, сладкий, повторяю
Как долго это продолжается?
О, я чувствую, что могу растаять
В небо меня швырнули
Я знаю, что чувствовал Колумб
В поисках другого мира
Поцелуй меня один раз, потом еще раз
Какая глупость я был раньше
Какой перерыв, ради всего святого
Как долго это продолжается?
разговорный span>
Поцелуй меня дважды, еще раз, трижды, сделай четыре
Какой перерыв, ради всего святого
Как долго это продолжается?