Ella Fitzgerald – The Buzzard Song перевод и текст
Текст:
Boss, dat bird mean trouble.
Once de buzzard fold his wing an’ light over yo’ house,
All yo’ happiness done dead.
Buzzard keep on flyin’ over, take along yo’ shadow.
Перевод:
Босс, эта птица значит беда.
Однажды де Баззард свернул свое крыло домом «свет над тобой»,
Все твое счастье сделано мертвым.
Канюк продолжай летать, возьми с собой тень.
Ain’ nobody dead dis mornin’
Livin’s jus’ begun.
Two is strong where one is feeble;
Man an’ woman livin’, workin’,
Sharin’ grief an’ sharin’ laughter,
An’ love like Augus’ sun.
Trouble, is dat you over yonder
Lookin’ lean an’ hungry?
Don’ you let dat buzzard keep you
Hangin’ round my do’.
Ain’ you heard de news this mornin’?
Step out, brudder, hit de gravel;
Porgy who you used to feed on,
Don’ live here no mo’
Ha, ha, ha, ha! Buzzard, on yo’ way!
Ole age, what is you anyhow,
Nuttin’ but bein’ lonely.
Pack yo’ things an’ fly from here,
Carry grief an’ pain.
Dere’s two folks livin’ in dis shelter
Eatin’, sleepin’, singin’, prayin’.
Ain’ no such thing as loneliness.
An’ Porgy’s young again.
Buzzard, keep on flyin’,
Porgy’s young again.
Никто не умер
Закон Ливина начался.
Два сильны там, где слабые;
Мужчина и женщина, работающие,
Sharin ‘горе и’ Sharin ‘смех,
Солнце любви как Августа.
Проблема в том, что ты вон там
Смотришь “худой и голодный”?
Разве ты не позволишь Dat Buzzard держать тебя
Висеть вокруг меня.
Разве вы не слышали новости этим утром?
Выйди, бруддер, удари де гравий;
Порги, которым ты питался,
Не живи здесь, нет Мо
Ха, ха, ха, ха! Канюк, на твоем пути!
Оле возраст, что ты, во всяком случае,
Nuttin ‘но bein’ одинокий.
Собирай вещи “летают” отсюда,
Неси горе и боль.
Два человека Дере живут в укрытии
Есть, спать, петь, молиться.
Нет такого понятия, как одиночество.
И снова Порги молод.
Канюк, продолжай летать,
Порги снова молод.