Elliott Smith – Easy Way Out перевод и текст
Текст:
You’ll take advantage ’til you think you’re being used
‘Cos without an enemy your anger gets confused
I got stuck on a side you know I never chose
But it’s all about taking the easy way out for you, I suppose
Перевод:
Вы воспользуетесь преимуществом, пока не решите, что вас используют
Потому что без врага твой гнев запутывается
Я застрял на стороне, вы знаете, я никогда не выбирал
Но это все о том, чтобы выбрать легкий путь для вас, я полагаю
There’s no escape for you except in someone else
Although you’ve already disappeared within yourself
The invisible man who’s always changing clothes
It’s all about taking the easy way out for you, I suppose
Well I watch you making mistakes
I wish you luck, I really do
With the problem, with the puzzle
Whatever’s left of you
I heard you found another audience to bore
A creative thinker who imagined you were more
A new body for you to push around and pose
It’s all about taking the easy way out for you, I suppose
It’s all about taking the easy way out for you, I suppose
Although you’ve already disappeared within yourself
The invisible man who’s always changing clothes
It’s all about taking the easy way out for you, I suppose
Well I watch you making mistakes
I wish you luck, I really do
With the problem, with the puzzle
Whatever’s left of you
I heard you found another audience to bore
A creative thinker who imagined you were more
A new body for you to push around and pose
It’s all about taking the easy way out for you, I suppose
It’s all about taking the easy way out for you, I suppose
Вам некуда спастись, кроме кого-то другого
Хотя ты уже исчез внутри себя
Человек-невидимка, который всегда переодевается
Полагаю, все дело в том, чтобы выбрать легкий путь для тебя
Ну, я смотрю, как вы делаете ошибки
Я желаю тебе удачи, я действительно
С проблемой, с загадкой
Что бы ни осталось от тебя
Я слышал, вы нашли другую аудиторию, чтобы скучать
Творческий мыслитель, который вообразил, что вы были более
Новое тело для вас, чтобы передвигаться и позировать
Полагаю, все дело в том, чтобы выбрать легкий путь для тебя
Полагаю, все дело в том, чтобы выбрать легкий путь для тебя
Хотя ты уже исчез внутри себя
Человек-невидимка, который всегда переодевается
Полагаю, все дело в том, чтобы выбрать легкий путь для тебя
Ну, я смотрю, как вы делаете ошибки
Я желаю тебе удачи, я действительно
С проблемой, с загадкой
Что бы ни осталось от тебя
Я слышал, вы нашли другую аудиторию, чтобы скучать
Творческий мыслитель, который вообразил, что вы были более
Новое тело для вас, чтобы передвигаться и позировать
Полагаю, все дело в том, чтобы выбрать легкий путь для тебя
Полагаю, все дело в том, чтобы выбрать легкий путь для тебя