Elliott Yamin – This Step Alone перевод и текст
Текст:
It’s taken its toll, girl, the silence is cold
We’re stuck at a dead end
And I’m starting to wonder
Did I say something wrong?
Перевод:
Это взяло свое, девочка, холодная тишина
Мы застряли в тупике
И я начинаю задумываться
Я что-то не то сказал?
I keep asking the question
Will you turn around and come with me?
Or should I read the signs and leave
And let you be?
And now I’m standing at this roadblock
And there’s no way around it
I’ve been waiting for your mind to change
‘Cause it feels so one sided
I saw us break, I watched us fall
It made no sense to me at all
You say that you will but then you don’t
So I’m gonna take this step alone
In my heart of hearts, I always knew
This jump was way too far for you
You say that you will but then you don’t
So I’m gonna to take this step
I’m gonna take this step alone, alone
So give me a reason why you’re on the outside
When you should be here?
We’re no good together so maybe it’s better
I’ll walk alone but you’ll always be near
Now there’s no room for settling
I gotta do this, I need to, oh
But this mirror that I’m looking in
There’s no reflection without you
‘Cause I saw us break, I watched us fall
Я продолжаю задавать вопрос
Ты развернешься и пойдешь со мной?
Или я должен прочитать знаки и уйти
И пусть будет?
И теперь я стою на этом контрольно-пропускном пункте
И нет никакого способа обойти это
Я ждал, чтобы ваш разум изменился
Потому что это так односторонне
Я видел, как мы сломались, я видел, как мы падали
Это не имело никакого смысла для меня вообще
Вы говорите, что вы будете, но тогда вы не
Так что я собираюсь сделать этот шаг в одиночку
В глубине души я всегда знал
Этот прыжок был слишком далеко для тебя
Вы говорите, что вы будете, но тогда вы не
Так что я собираюсь сделать этот шаг
Я собираюсь сделать этот шаг один, один
Так дайте мне причину, почему вы находитесь на улице
Когда ты должен быть здесь?
Нам не хорошо вместе, так что, может быть, лучше
Я пойду один, но ты всегда будешь рядом
Теперь нет места для заселения
Я должен сделать это, мне нужно, о
Но это зеркало, в котором я смотрю
Без тебя нет отражения
Потому что я видел, как мы сломались, я видел, как мы падали
You say that you will but then you don’t
So I’m gonna take this step alone
In my heart of hearts, I always knew
This jump was way too far for you
You say that you will but then you don’t
So I’m gonna to take this step
I’m gonna take this step alone
The sanctity I found deep in your arms
It was a false alarm and it burns, yeah, it hurts
I lie awake at night
And think of what we could have been if it worked
Then we chose to go our separate ways
Instead of meeting each other half way
And if I had to choose, girl
I’d have you by my side
I saw us break, I watched us fall
It made no sense to me at all
You say that you will but then you don’t
So I’m gonna take this step alone
In my heart of hearts, I always knew
This jump was way too far for you
You say that you will but then you don’t
So I’m gonna to take this step
I’m gonna take this step alone, alone, alone
I’m gonna take this step alone, all alone
Вы говорите, что вы будете, но тогда вы не
Так что я собираюсь сделать этот шаг в одиночку
В глубине души я всегда знал
Этот прыжок был слишком далеко для тебя
Вы говорите, что вы будете, но тогда вы не
Так что я собираюсь сделать этот шаг
Я собираюсь сделать этот шаг в одиночку
Святость, которую я нашел глубоко в твоих руках
Это была ложная тревога, и она горит, да, это больно
Я лежу без сна ночью
И подумайте, что мы могли бы быть, если бы это работало
Тогда мы решили пойти разными путями
Вместо встречи друг с другом на полпути
И если бы мне пришлось выбирать, девушка
Я бы тебя рядом
Я видел, как мы сломались, я видел, как мы падали
Это не имело никакого смысла для меня вообще
Вы говорите, что вы будете, но тогда вы не
Так что я собираюсь сделать этот шаг в одиночку
В глубине души я всегда знал
Этот прыжок был слишком далеко для тебя
Вы говорите, что вы будете, но тогда вы не
Так что я собираюсь сделать этот шаг
Я сделаю этот шаг один, один, один
Я сделаю этот шаг один, совсем один