Eluveitie – Deathwalker перевод и текст
Текст:
In distress, chased and locked in stalemate
Into the cauldron, to embrace eclipse
And inhale the harrowing
Withering, the sear flesh and blood
Перевод:
В бедственном положении преследовали и заперли в тупике
В котел, чтобы принять затмение
И вдыхать мучительную
Увядание, иссохшая плоть и кровь
Limp, the broken will, worn down the last stand
Extinction!
Extinction!
And I soar up high into the haven
Of the starless night
Borne by black wings of dawn
I fly away from the bygone
As I crossed alone
The gold turned into dead stone
And I did not look back
Nor did I mourn
At the gate in a place between dimensions
I swathed myself, to embrace eclipse
And to sink into the void
And I chased through the nightly brake
Unseen, shot through icy streams
High above the crowns and down into the dark
And I soar up high into the haven
Of the starless night
Borne by black wings of dawn
I fly away from the bygone
As I crossed alone
The gold turned into dead stone
And I did not look back
Nor did I mourn
Хромая, сломленная воля, изношенная последней стойкой
Вымирание!
Вымирание!
И я взмываю высоко в гавань
Беззвездной ночи
Носится черными крыльями рассвета
Я улетаю из прошлого
Как я пересекся один
Золото превратилось в мертвый камень
И я не оглядывался назад
Я также не оплакивал
У ворот в месте между измерениями
Я обхватил себя, чтобы принять затмение
И погрузиться в пустоту
И я погнался через ночной тормоз
Невидимый, выстрелил через ледяные потоки
Высоко над коронами и вниз во тьму
И я взмываю высоко в гавань
Беззвездной ночи
Носится черными крыльями рассвета
Я улетаю из прошлого
Как я пересекся один
Золото превратилось в мертвый камень
И я не оглядывался назад
Я также не оплакивал
(Aidus esti — io gnātā uer axsin
Bitous uertassit in uextlon)
On this bridge so narrow
The shoddy rags fell off me
Robed in nakedness I entered the gate
Deathwalking o’er the searing bridge
At the time between the times
I witness and herald
We do not perish but only slough
And I soar up high into the haven
Of the starless night
Borne by black wings of dawn
I fly away from the bygone
As I crossed alone
The gold turned into dead stone
And I did not look back
Nor did I mourn
(Aidus esti – in gnātā uer axsin
Битус уертассит в укстоне)
На этом мосту так узко
Тряпичные тряпки сошли с меня
Разодетый в наготе я вошел в ворота
Смертный ход над жгучим мостом
Во время между временами
Я свидетель и вестник
Мы не погибаем, а только заболочем
И я взмываю высоко в гавань
Беззвездной ночи
Носится черными крыльями рассвета
Я улетаю из прошлого
Как я пересекся один
Золото превратилось в мертвый камень
И я не оглядывался назад
Я также не оплакивал