Eluveitie – The Call Of The Mountains перевод и текст
Текст:
Against the waves, with our swords in our hands
Against the sea, with our backs to the walls
Against distress, in the presence of our enemies
Against the storms, roaring at our faces
Перевод:
Против волн, с нашими мечами в руках
Против моря, спиной к стенам
Против бедствия, в присутствии наших врагов
Против бурь, ревущих на наших лицах
A cry rang out throughout the skies
A beckon, the flight of the cranes
The call of the mountains
The call of the Alps
The call home
The tune in our hearts
The song of the mountains
What’s that stir, so blatant in our sallying hearts?
What’s that urge, that lifted up our longing eyes?
What’s that ring, echoing from the leaden skies?
What’s that augur, resounding from the lyre’s strings?
A cry rang on in the sibilant winds
A behest, the outcry of the cranes
The call of the mountains
The call of the alps
The call home
The tune in our hearts
The song of the mountains
The voice in the wind, the saint in the sky
The call of the mountains
The call of the alps
The call home
The tune in our hearts, the call of the mountains
The call of the alps
The call home
The tune in our hearts, the song of the mountains
По небу раздался крик
Маяк, полет кранов
Зов гор
Зов Альп
Звонок домой
Мелодия в наших сердцах
Песнь гор
Что это за ажиотаж, такой вопиющий в наших серых сердцах?
Что это за желание, которое подняло наши тоскующие глаза?
Что это за кольцо, эхом от свинцовых небес?
Что это за авгур, звучащий от струн лиры?
В шипящих ветрах раздался крик
Завещание, вопль журавлей
Зов гор
Зов Альп
Звонок домой
Мелодия в наших сердцах
Песнь гор
Голос на ветру, святой на небе
Зов гор
Зов Альп
Звонок домой
Мелодия в наших сердцах, зов гор
Зов Альп
Звонок домой
Мелодия в наших сердцах, песня гор