Elvenking – Invoking The Woodland Spirit перевод и текст
Текст:
This is an ode to the woodland spirit
The ghost of everything that was alive
Dried, deceased and turned to dust, by the curse of time
Twisted branched face and stag-like antlers
Перевод:
Это ода лесному духу
Призрак всего живого
Высохший, умерший и превращенный в прах проклятием времени
Искривленное разветвленное лицо и роговидные рога
Passed, demised, martyred, put to death… the curse of man
Hounded, darkened and laid underneath
Wrecked and pulverized, he rots down beneath
By the light of a brighter moon
The wake of a rising boon — the woodlands awake
As we gaze up to the sky, the stars align and he lives forever
By the light of the brighter moon
The chant of a dismal tune — the woodlands awake
As the seers point at the signs, the stars align as we invoke his arrival
In a moment of the purest splendour
The father of us all now comes to life
Hush and mute the lies of Christ and the curse of man
Any by the power of the woodland spirit
All creatures will find peace and live through the night
Destined to find, awakening, and peace of mind
Hounded, darkened and laid underneath
Wrecked and pulverized, he rots down beneath
By the light of a brighter moon
The wake of a rising boon — the woodlands awake
As we gaze up to the sky, the stars align and he lives forever
By the light of the brighter moon
The chant of a dismal tune — the woodlands awake
As the seers point at the signs, the stars align as we invoke his arrival
Spiritus invocamus — the phantom of the wild
Sylvestris deus noster — spirit of the woods
Сдал, скончался, принял мученическую смерть, предал смерти … проклятие человека
Собака, затемненная и лежащая под
Разбитый и распыленный, он гниет внизу
При свете яркой луны
Вслед за растущим благом – бодрствующие леса
Когда мы смотрим на небо, звезды совпадают, и он живет вечно
При свете яркой луны
Песнь мрачной мелодии – пробуждаются леса
Когда провидцы указывают на знаки, звезды выравниваются, когда мы вызываем его прибытие.
В момент самого чистого великолепия
Отец всех нас сейчас оживает
Успокойте и приглушите ложь Христа и проклятие человека
Любой силой духа леса
Все существа обретут мир и будут жить всю ночь
Предназначен для поиска, пробуждения и душевного спокойствия
Собака, затемненная и лежащая под
Разбитый и распыленный, он гниет внизу
При свете яркой луны
Вслед за растущим благом – бодрствующие леса
Когда мы смотрим на небо, звезды совпадают, и он живет вечно
При свете яркой луны
Песнь мрачной мелодии – пробуждаются леса
Когда провидцы указывают на знаки, звезды выравниваются, когда мы вызываем его прибытие.
Spiritus invocamus – призрак дикой природы
Сильвестрис деус ностер – дух леса
Sylvestris deus noster — spirit of the woods
Spiritus invocamus — the phantom of the wild
Sylvestris deus noster — spirit of the woods
The day of his arrival — tenebrae factae sunt
Sylvestris deus noster — spirit of the woods
Spirit of the woods
By the light of a brighter moon
The wake of a rising boon — the woodlands awake
As we gaze up to the sky, the stars align and he lives forever
By the light of the brighter moon
The chant of a dismal tune — the woodlands awake
As the seers point at the signs, the stars align as we invoke his arrival
Сильвестрис деус ностер – дух леса
Spiritus invocamus – призрак дикой природы
Сильвестрис деус ностер – дух леса
День его приезда – tenebrae factae sunt
Сильвестрис деус ностер – дух леса
Дух леса
При свете яркой луны
Вслед за растущим благом – бодрствующие леса
Когда мы смотрим на небо, звезды совпадают, и он живет вечно
При свете яркой луны
Песнь мрачной мелодии – пробуждаются леса
Когда провидцы указывают на знаки, звезды выравниваются, когда мы вызываем его прибытие.