Elvis Costello – A Town Called Big Nothing (Really Big Nothing) перевод и текст
Текст:
Big nothing.
He stood in the road outside of town
With a broken clockwork toy in his hand.
A graveyard for childish dreams in his palm
Перевод:
Большой ничего.
Он стоял на дороге за городом
Со сломанной заводной игрушкой в руке.
Кладбище детских снов на ладони
Big nothing.
The mechanical amusement sputtered to life in his fist.
As he clenched, it whirred and died again.
It was a cowboy who drew his gun,
but the pistol was welded to the holster
by age and careless children,
So it struggled and strained
and it unwound its own spring.
Big nothing.
He didn’t need tattoos to show where he’d been
And who he’d loved.
It was the same thing that men had cried for;
That women had dyed their hair for.
The cellophane illusion of a starry sky
Stretched over an open sore.
Big nothing.
He thought about his lost daughter
The way her eyes would alight at the greedy circus barker’s blackmail song
How he wanted to smash her skull in when she parroted back,
‘Tell mommy; tell poppy; you need this little dolly.’
Big nothing.
Big nothing.
The smoky voice of the petaled girl woke him long enough.
There was too much light in the room, so he unscrewed the bulb.
She took him to bed like an adopted dog.
Большой ничего.
Механическое развлечение ожило в его кулаке.
Когда он сжал руку, она захлопнулась и снова умерла.
Это был ковбой, который вытащил свой пистолет,
но пистолет был приварен к кобуре
по возрасту и беззаботным детям,
Так что боролись и напрягались
и это раскрутило свою собственную весну.
Большой ничего.
Ему не нужны татуировки, чтобы показать, где он был
И кого он любил.
Это было то же самое, за что люди плакали;
Это женщины покрасили волосы.
Целлофановая иллюзия звездного неба
Растянулся над открытой болячкой.
Большой ничего.
Он думал о своей потерянной дочери
То, как ее глаза загорятся на шантажную песню жадного циркового баркера
Как он хотел разбить ее череп, когда она попугаевала,
«Скажи маме; скажи мак; тебе нужна эта маленькая куколка.
Большой ничего.
Большой ничего.
Дымный голос пестрой девушки разбудил его достаточно долго.
В комнате было слишком много света, поэтому он выкрутил лампочку.
Она взяла его спать, как приемную собаку.
Big nothing.
She lit sickly incense, as he tried to tell himself
The resemblance were pure and coincidental.
He unleashed his grip on the toy and all it meant to him,
And it wound down forever.
Big nothing.
He woke up in a sweat, the next day.
With her smile still painted on his mouth
He walked out of a town called Big Nothing.
Big nothing.
Repeat until fade
Большой ничего.
Она зажгла слабый ладан, как он пытался сказать себе
Сходство было чистым и случайным.
Он ослабил хватку на игрушке и все, что это значило для него,
И это навсегда.
Большой ничего.
Он проснулся от пота на следующий день.
С ее улыбкой, все еще нарисованной на его рту
Он вышел из города под названием Большое Ничто.
Большой ничего.
Повторять до исчезновения span>