Elvis Costello – All These Strangers перевод и текст
Текст:
«Mistreat me darling and I might just disappear»
Upon freighter running dark out of Algiers
Put tiny grains in children’s tears
While taking 25% of all the flashbulbs and mementoes
Перевод:
“Не обращайся со мной, дорогая, и я могу просто исчезнуть”
На фрахтовщике выбегает из Алжира
Положите крошечные зерна в детские слезы
Принимая 25% всех вспышек и сувениров
I saw my baby talking with another man to day
Speaking softly in a confidential way
I saw a shadow pull his glove off
As a bluebird flew over
Life’s is no pleasure
When you doubt the one you love
Who Are All These Strangers?
I never will go back again
Go back into the past
For the flood is rising fast
You can break your window and look down
Into a muddy glass
It’s mirror or lens to burn…
There was a deal done in Benghazi and Belgrade…
Upon a scimitar or other crooked blade
Ransacks and loots, vacated suits
And pistol points but never shoots, army sitting in a locomotive yard without their boots
Upstairs your man is painting the rain out in the street
Imagines woman that he’s destined still to meet
He’s trying sidetrack one to count on
Caught somewhere between countess or a courtesan
And it’s only love to feign and then it’s gone
Who Are All These Strangers?
He’s a privateer as dusk gets near
A brigand after dark, his victim lined with chalk
Я видел, как мой ребенок разговаривает с другим мужчиной сегодня
Говоря тихо, конфиденциально
Я видел, как тень стянула его перчатку
Как перелетела синяя птица
Жизнь не доставляет удовольствия
Когда ты сомневаешься в том, кого любишь
Кто все эти незнакомцы?
Я никогда не вернусь снова
Вернитесь в прошлое
Потому что наводнение быстро растет
Вы можете разбить окно и посмотреть вниз
В мутный стакан
Это зеркало или объектив, чтобы сжечь …
Была заключена сделка в Бенгази и Белграде …
На ятагане или другом кривом лезвии
Ранцы и лоты, свободные костюмы
И пистолетные очки, но никогда не стреляет, армия сидит в паровозном дворе без сапог
Наверху твой мужчина рисует дождь на улице
Воображает женщину, которой ему суждено еще встретиться
Он пытается отвлечься, чтобы рассчитывать на
Оказавшись где-то между графиней или куртизанкой
И это только любовь, чтобы притворяться, а потом он ушел
Кто все эти незнакомцы?
Он капер, когда сумерки приближаются
Разбойник после наступления темноты, его жертва выложена мелом
Dashed on your eyes of Adamantine, you despised his stripling whine
That little smudger and the mouthpiece that he’s with
Using his clause just like a practised fingersmith
I dreamed I took his digit prints
And then sewed then on a villain’s hands
Watched him ransom and demand
Until called the flatfoots in
I never will go back again
Go back into the past
For the flood is rising fast
You can break your window and look down
Into a muddy glass
It’s a mirror or lens to burn…
Who Are All These Strangers?
All These Strangers
I sat down on a narrow bed
I thought about the things she said
All These Strangers
How I wished the night would never end
So tried to stop the days ahead
I’d carve her name down in the wood
Some small remembrance if I could
Бросив на глаза Адамантина, ты презирал его полосатый скулящий
Та маленькая грязь и мундштук, с которым он
Используя его положение так же, как опытный мастер по производству пальцев
Мне снилось, я взял его отпечатки пальцев
А потом шили потом на руки злодея
Наблюдал за ним выкуп и спрос
Пока называются плоскостопия в
Я никогда не вернусь снова
Вернитесь в прошлое
Потому что наводнение быстро растет
Вы можете разбить окно и посмотреть вниз
В мутный стакан
Это зеркало или объектив, чтобы сжечь …
Кто все эти незнакомцы?
Все эти незнакомцы
Я сел на узкую кровать
Я думал о том, что она сказала
Все эти незнакомцы
Как бы я хотел, чтобы ночь никогда не кончалась
Поэтому пытался остановить дни впереди
Я вырезал бы ее имя в лесу
Небольшое воспоминание, если бы я мог