Elvis Costello – Battered Old Bird перевод и текст
Текст:
The landlady’s husband came up to town today
Since he left them both ten years ago to serve the ministry
The dark down road of his approach in constant rain was drenched
The tenant’s boy said «How d’ya do» then swore in French
Перевод:
Муж хозяйки приехал в город сегодня
Так как он оставил их обоих десять лет назад, чтобы служить министерству
Темная дорога его приближения в постоянном дожде была залита
Мальчик арендатора сказал «Как дела», а затем выругался по-французски
You should both be shut down in the coal-hole
That’s the way to treat a child who cries out in the night
And a woman who teaches wrong from right
Chorus:
He’s a Battered Old Bird
And he’s living up there
There’s a place where time stands still
If you keep taking those little pink pills
«Hush your mouth you hypocrite»
His humour cut her deep
The tight lipped leer of judgement
That had seen her love desert her just like sleep
«Filthy words on children’s lips are better, my dear spouse
Then if I were to speak my mind about this house»
Chorus
On the first floor there are two old maids
Each one wishing that the other was afraid
And next door to them is a man so mild
‘Til he chopped off the head of a visitor’s child
He danced upon the bonfire
Swallowed sleeping pills like dreams
With a bottle of sweet sherry that everything redeems
Chorus
And on the second floor is the Macintosh Man
He’s in his overcoats more than out of them
Вы оба должны быть закрыты в угольной яме
Это способ лечения ребенка, который плачет ночью
И женщина, которая учит неправильно
Припев: span>
Он побоям старую птицу
И он там живет
Там есть место, где время стоит на месте
Если вы продолжаете принимать эти маленькие розовые таблетки
“Заткнись, лицемер”
Его юмор пронзил ее до глубины души
Скупой хладнокровный взгляд
Это видело, как ее любовь покидала ее, как сон
«Грязные слова на детских губах лучше, мой дорогой супруг
Тогда, если бы я хотел высказать свое мнение об этом доме ”
Chorus span>
На первом этаже две старые девы
Каждый желающий, чтобы другой боялся
И рядом с ними такой мягкий человек
Пока он не отрубил голову ребенку посетителя
Он танцевал на костре
Проглотил снотворное, как сны
С бутылкой сладкого хереса, который все выкупает
Chorus span>
А на втором этаже находится Macintosh Man
Он в своих пальто больше, чем из них
He’s burgundy for breakfast tight
He says «One day I’ll throw away all of my cares
And it is always Christmas in a cupboard at the top of the stairs»
Chorus
«Well here’s a boy if ever there was
Who’s going to do big things
That’s what they all say and that’s how the trouble begins
I’ve seen them rise and fall
Been through their big deals and smalls
He’d better have a dream that goes beyond four walls»
You think he should be sent outside playing with the traffic
When pieces of him are already scattered in the attic
Он бордовый на плотный завтрак
Он говорит: «Однажды я отброшу все свои заботы
И это всегда Рождество в буфете на вершине лестницы »
Chorus span>
«Ну вот мальчик, если когда-либо был
Кто собирается делать большие вещи
Вот что они все говорят, и вот как начинаются проблемы
Я видел их взлет и падение
Прошел через их большие сделки и мелкие
Ему лучше иметь мечту, которая выходит за четыре стены ”
Вы думаете, что его следует отправить на улицу, играя с трафиком
Когда его части уже разбросаны на чердаке